# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 12:38:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WP Backup &amp; Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:360
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:361
msgid "Self-hosted and privacy-friendly WordPress statistics."
msgstr "Samostatne hostované a súkromie chrániace štatistiky WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "If you have purchased from teamupdraft.com please follow our instructions on how to install UpdraftPlus Premium"
msgstr "Ak ste produkt zakúpili na stránke teamupdraft.com, postupujte podľa našich pokynov na inštaláciu UpdraftPlus Premium."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:432
msgid "your TeamUpdraft.com account"
msgstr "váš účet TeamUpdraft.com"

#: includes/class-commands.php:1364
msgid "Site information updated successfully"
msgstr "Informácie o stránke boli úspešne aktualizované"

#: includes/class-commands.php:1357
msgid "Invalid email address format"
msgstr "Neplatný formát e-mailovej adresy"

#: class-updraftplus.php:3855
msgid "Successful with warnings"
msgstr "Úspešne dokončené s varovaniami"

#: class-updraftplus.php:3841
msgid "Unsuccessful due to number of errors"
msgstr "Neúspešné z dôvodu počtu chýb"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Aborted"
msgstr "Prerušené"

#: class-updraftplus.php:3797
msgid "Successful"
msgstr "Úspešné"

#: class-updraftplus.php:3817
msgid "Unsuccessful"
msgstr "Neúspešné "

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr "tieto znaky"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr "kdekoľvek v ich názvoch"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr "na začiatku ich názvov"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr "Všetky súbory/adresáre obsahujúce"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr "na konci ich názvov"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia"

#: admin.php:1119
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr "Zadajte časť názvu súboru"

#: admin.php:4772
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr "(znak hviezdičky sa zhoduje s nula alebo viac znakmi)"

#: admin.php:1114
msgid "Please select a folder in which the files/directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vyberte priečinok, v ktorom sa nachádzajú súbory alebo adresáre, ktoré chcete vylúčiť"

#: admin.php:3809
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr "Obrázok UpdraftClone:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr "Vyberte priečinok, v ktorom sa nachádzajú súbory alebo podadresáre, ktoré chcete vylúčiť"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr "Všetky súbory/adresáre, ktoré obsahujú dané znaky v názvoch"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr "Možno neskôr"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, zaslúžite si to"

#: includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Team Updraft"
msgstr "Tím Updraft"

#: includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Thank you so much!"
msgstr "Veľmi pekne ďakujeme!"

#: includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "here"
msgstr "tu"

#: admin.php:1043
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."

#: methods/backup-module.php:752
msgid "Complete manual authentication"
msgstr "Kompletné manuálne overenie"

#. translators: %s: Description
#: methods/backup-module.php:750
msgid "%s authentication code:"
msgstr "%s overovací kód:"

#. translators: %s: Description
#: methods/backup-module.php:745
msgid "%s authentication:"
msgstr "%s overenie:"

#: includes/class-commands.php:859
msgid "Missing instance id:"
msgstr "Chýbajúce ID inštancie:"

#: includes/class-commands.php:848
msgid "Missing authentication data:"
msgstr "Chýbajúce overovacie údaje:"

#. translators: %s: Description
#: methods/backup-module.php:747
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr "Ak máte problémy s autentifikáciou s %s, môžete ju skúsiť vykonať manuálne tu."

#: includes/class-commands.php:819
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr "Manuálna autentifikácia nie je pre túto metódu vzdialeného úložiska k dispozícii"

#: admin.php:5764
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr "Toto môže zabrániť tomu, aby postup obnovenia mohol pokračovať."

#: admin.php:5764
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Varovanie: Ak vidíte tieto slová aj po načítaní stránky, vaša webová stránka má problém s JavaScript alebo jQuery."

#: class-updraftplus.php:5551
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr "Preto ovplyvnené tabuľky na aktuálnej webovej stránke, ktoré už existujú, nebudú v predvolenom nastavení nahradené, aby nedošlo k ich poškodeniu (môžete to skontrolovať v zozname tabuliek nižšie)."

#: class-updraftplus.php:5549
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr "Preto sa odporúča, aby ste si na zdrojovom serveri vytvorili novú zálohu pomocou novšej verzie."

#: admin.php:1195
msgid "is not"
msgstr "nie je"

#: admin.php:1191
msgid "is"
msgstr "je"

#: admin.php:1185
msgid "Day of the month"
msgstr "Deň v mesiaci"

#: admin.php:1181
msgid "Day of the week"
msgstr "Deň týždňa"

#: admin.php:1175
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr "ak sú splnené všetky nasledovné podmienky:"

#: admin.php:1171
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr "ak je splnená niektorá z nasledovných podmienok:"

#: admin.php:1167
msgid "on every backup"
msgstr "pri každej zálohe"

#: admin.php:7114
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr "Odkaz na stiahnutie je nefunkčný alebo súbor zálohy už nie je k dispozícii"

#: admin.php:7112
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr "Odkaz na stiahnutie je nefunkčný, možno ste klikli na odkaz z nedôveryhodného zdroja"

#: admin.php:3885
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "Aktuálny SQL režim:"

#: admin.php:7097
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "Z dôvodu obmedzenia môžu byť niektoré nastavenia automaticky upravené, deaktivované alebo nedostupné."

#: admin.php:1159
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu za deň."

#: admin.php:1155 class-updraftplus.php:3320
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu mesačne."

#: admin.php:1154 class-updraftplus.php:3320
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "Dosiahli ste mesačný limit počtu záloh, ktoré môžete momentálne vytvoriť."

#. translators: %s: Hosting provider name
#: admin.php:1157 admin.php:1161 class-updraftplus.php:3317
#: class-updraftplus.php:3320
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "Ak potrebujete ďalšiu podporu, kontaktujte svojho poskytovateľa webhostingu (%s)."

#: class-updraftplus.php:3317
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "Váš poskytovateľ hostingu vám umožňuje vytvoriť iba jednu zálohu za deň."

#: admin.php:1158 class-updraftplus.php:3317
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr "Dosiahli ste denný limit počtu záloh, ktoré môžete v tejto chvíli vytvoriť."

#: backup.php:1848
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázovú tabuľku:"

#: backup.php:1693
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár na čítanie:"

#. translators: 1: Hosting company name, 2: Website link
#: admin.php:7093
msgid "Your website is hosted with %1$s (%2$s)."
msgstr "Vaša webová stránka je umiestnená na serveri %1$s (%2$s)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "Vaša e-mail záloha a správa budú odoslané na adresu"

#. translators: %s: Stored routine name
#: admin.php:1143
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "Obnovuje sa uložená rutina: %s"

#: class-updraftplus.php:4031
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus na %s"

#: admin.php:1153
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "Varovanie: ak budete pokračovať, pridáte všetky zálohy uložené v nastavenom adresári vzdialeného úložiska (bez ohľadu na to, na ktorej webovej stránke boli vytvorené)."

#: class-updraftplus.php:5570
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "Zahrňte všetky tabuľky, ktoré nie sú uvedené nižšie"

#: includes/class-remote-send.php:787
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "Zoznam existujúcich webových stránok bol odstránený"

#: includes/class-remote-send.php:783
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "Pri odstraňovaní zoznamu existujúcich webových stránok nastala chyba."

#: includes/class-remote-send.php:718
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "Vyčistiť zoznam existujúcich webových stránok"

#: includes/class-remote-send.php:714
msgid "Add a site"
msgstr "Pridať webovú stránku"

#: admin.php:6176
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "Nasledujúce vzdialené úložiská sú konfigurované."

#: admin.php:6173
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "Nenašli sa žiadne miesta vzdialeného úložiska s platnými možnosťami."

#: admin.php:945
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "Rozhodli ste sa poslať túto zálohu do vzdialeného úložiska, ale neboli vybrané žiadne miesta vzdialeného úložiska"

#: admin.php:1151
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "Pre viac informácií prosím pozrite chybový log."

#: admin.php:1150
msgid "Missing pages:"
msgstr "Chýbajúce stránky:"

#: admin.php:963 admin.php:2429
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "Existujúce zálohy"

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Prebieha údržba"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show all backups..."
msgstr "Zobraziť všetky zálohy..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show more backups..."
msgstr "Zobraziť ďalšie zálohy..."

#: central/translations-central.php:80
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "Očakávané parametre chýbajú."

#: central/translations-central.php:79
msgid "Default template"
msgstr "Predvolená šablóna"

#: restorer.php:2452
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Pri pokuse o nastavenie novej hodnoty do globálnej MySQL premennej log_bin_trust_function_creators %s sa vyskytla chyba"

#: restorer.php:2445
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "Pri pokuse o načítanie globálnej MySQL premennej log_bin_trust_function_creators %s sa vyskytla chyba"

#: class-updraftplus.php:5254
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc are compatible with the new %s version."
msgstr "Mali by ste pokračovať, iba ak ste skontrolovali a ste si istí (alebo ste ochotní riskovať), že vaše pluginy/témy/atď. sú kompatibilné s novou verziou %s."

#: class-updraftplus.php:5254
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Toto je staršie ako server, na ktorý teraz obnovujete (verzia %s)."

#: restorer.php:3746
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "Preskočená tabuľka %s: používateľ sa rozhodol neobnoviť túto tabuľku"

#: class-updraftplus.php:5559
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr "Ak nechcete obnoviť všetky svoje databázové tabuľky, vyberte niektoré, ktoré chcete vylúčiť tu."

#. translators: 1: Last database error, 2: Last executed SQL query.
#: includes/class-database-utility.php:678
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o načítanie rutinného príkazu SQL/DDL (%1$s %2$s) došlo k chybe"

#. translators: 1: Last database error, 2: Additional error details.
#: includes/class-database-utility.php:665
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o načítanie stavu rutiny (%1$s %2$s) došlo k chybe."

#. translators: 1: Last database error, 2: SQL create function statement.
#: includes/class-database-utility.php:596
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%1$s %2$s)"
msgstr "Pri pokuse o kontrolu podpory vytvárania uložených postupov (%1$s %2$s) došlo k chybe."

#. translators: %d: Number of tokens
#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:54
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d token"
msgstr[1] "%d tokeny"
msgstr[2] "%d tokenov"

#: restorer.php:4096
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "Pripojenie k databáze bolo ukončené a nemožno ho znova obnoviť."

#: admin.php:6848
msgid "Clone package"
msgstr "Klonovať balíček"

#: central/translations-central.php:78
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriložené"

#: central/translations-central.php:77
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "Zvolené médiá boli úspešne vymazané."

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "Mazanie zvolených médií zlyhalo."

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "Média boli z článku odpojené."

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to detach media."
msgstr "Nepodarilo sa odpojiť médiá."

#: central/translations-central.php:73
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "Médiá boli pripojené k článku."

#: central/translations-central.php:72
msgid "Failed to attach media."
msgstr "Pripojenie média zlyhalo."

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:37
msgid "%s from now"
msgstr "%s od teraz"

#: methods/updraftvault.php:586
msgid "Follow this link for help"
msgstr "Kliknite sem pre pomoc"

#. translators: %s: Storage provider name
#: methods/updraftvault.php:583
msgid "Connect to your %s"
msgstr "Pripojte sa k svojmu %s"

#. translators: %s: Website name
#: methods/updraftvault.php:580
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "Zadajte prosím vaše %s heslo"

#. translators: %s: Website name
#: methods/updraftvault.php:577
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "Zadajte prosím váš %s email"

#. translators: %s: Storage provider name
#: methods/updraftvault.php:572
msgid "Back to other %s options"
msgstr "Späť na ostatné %s nastavenia"

#. translators: %s: Storage provider name
#: methods/updraftvault.php:523
msgid "Read more about %s here."
msgstr "Prečítajte si viac o %s tu."

#. translators: %s: Trial size
#: methods/updraftvault.php:539
msgid "Start %s Trial"
msgstr "Zahájiť %s skúšobnú verziu"

#: admin.php:1125
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "Pre vybraté zálohy ste nevybrali cestu obnovenia"

#. translators: %s: Subscription size
#: methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:534
#: methods/updraftvault.php:536
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "Spustiť predplatné %s"

#. translators: %s: Subscription size
#: methods/updraftvault.php:559 methods/updraftvault.php:561
#: methods/updraftvault.php:563 methods/updraftvault.php:565
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "Spustite predplatné %s UpdraftVault"

#. translators: %s: Storage provider name
#: methods/updraftvault.php:519
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "Pripojte sa k svojmu účtu %s"

#: restorer.php:890
msgid "Could not delete old path."
msgstr "Nepodarilo sa vymazať starú cestu."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all backups"
msgstr "Vybrať všetky zálohy"

#. translators: %s: UpdraftPlus product name
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Get %s here"
msgstr "Získať %s tu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect all backups"
msgstr "Zrušte výber všetkých záloh"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
msgid "Delete selected backups"
msgstr "Odstrániť vybraté zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "Ponechajte si toľko naplánovaných záloh databáz"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "Ponechajte si toľko naplánovaných záloh súborov"

#. translators: %s: Backup entity
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:20
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia pre %s"

#: restorer.php:3749
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "Vynechaná tabuľka %s: už obnovená pri predchádzajúcom spustení; ďalšia tabuľka na obnovenie: %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:45
msgid "Goes to teamupdraft.com checkout page"
msgstr "Prejde na stránku teamupdraft.com"

#: admin.php:1145
msgid "Begun"
msgstr "Začalo"

#: admin.php:1147
msgid "Preparing backup files"
msgstr "Príprava zálohovaných súborov"

#: admin.php:1149
msgid "Restore error:"
msgstr "Chyba obnovenia:"

#: admin.php:5798
msgid "Activity log"
msgstr "Záznam aktivít"

#: admin.php:5791
msgid "Cleaning"
msgstr "Čistenie"

#: admin.php:5782
msgid "Verifying"
msgstr "Overovanie"

#: admin.php:5779
msgid "Restoration progress:"
msgstr "Priebeh obnovy:"

#: admin.php:1144 admin.php:5792
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"

#: admin.php:1139
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "Obnovuje sa %s1 súborov z %s2"

#. translators: %d: Seconds ago
#: admin.php:1136
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "posledná aktivita: pred %d sekundami "

#: admin.php:1146
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "V prípade potreby si stiahnite záložné súbory"

#: admin.php:1148
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "Pokusy prehliadača kontaktovať webovú stránku zlyhali."

#. translators: %d: Seconds until resumption
#: admin.php:1138
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "žiadna nedávna aktivita; obnovenie po: %d sekundách"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:69
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "Vyberte komponenty, ktoré chcete obnoviť:"

#: admin.php:5767 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus obnova"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "Nedá sa pripojiť k súborovému systému"

#: admin.php:5804 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:111
msgid "Component selection"
msgstr "Výber komponentov"

#: admin.php:6835
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "Prázdna WordPress inštalácia"

#: admin.php:1132
msgid "credentials"
msgstr "prihlasovacie údaje"

#: admin.php:6834
msgid "This current site"
msgstr "Aktuálna webová stránka"

#: admin.php:6832
msgid "Clone:"
msgstr "Klonovať:"

#: admin.php:5054 admin.php:5193
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d archívov v sade, spolu %s)."

#: admin.php:1130
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "Vyskúšajte - 1 mesiac za 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:199
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "V opačnom prípade môžete vyskúšať UpdraftVault po dobu 1 mesiaca iba za 1$!"

#: includes/updraftplus-tour.php:198
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "Ak máte platnú licenciu Premium, dostanete 1GB úložného priestoru v cene."

#: includes/updraftplus-tour.php:145
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "Vyskúšajte UpdraftVault na 1 mesiac iba za 1$!"

#. translators: %s: site URL with trailing slash
#: includes/updraftplus-clone.php:108
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klon %s"

#: admin.php:686
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Zavrieť oznámenie"

#: admin.php:674
msgid "dismiss notice"
msgstr "zavrieť oznámenie"

#: admin.php:674
msgid "go here to learn more"
msgstr "pre viac informácií kliknite sem"

#: admin.php:674
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "Aktualizáciu vašej webovej stránky môžete vyskúšať v okamžitej kópii pomocou kreditov programu UpdraftClone"

#: admin.php:686
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "Prevádzku vášho webu môžete otestovať na inej verzii PHP (alebo WordPress) pomocou kreditov UpdraftClone."

#: methods/updraftvault.php:537
msgid "Start Trial"
msgstr "Vyskúšať"

#: methods/updraftvault.php:530
msgid "Start Subscription"
msgstr "Spustiť predplatné"

#: methods/updraftvault.php:541
msgid "with the option of"
msgstr "s možnosťou"

#: methods/ftp.php:198
msgid "upload failed"
msgstr "nahrávanie zlyhalo"

#: methods/ftp.php:171 methods/ftp.php:340
msgid "login failure"
msgstr "chyba prihlásenia"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "chyba - nahrávanie súboru zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:84
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "Chyba: nahrávanie zlyhalo"

#: restorer.php:1280
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "Adresár neexistuje a pokus o jeho vytvorenie zlyhal"

#: admin.php:3590
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "Získajte viac informácií o UpdraftCentral"

#: admin.php:3590
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "Pridajte túto webovú stránku do UpdraftCentral (diaľkové, centralizované ovládanie) - zadarmo až pre 5 webov."

#: admin.php:1100
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "Overuje sa jednorazové heslo ..."

#: admin.php:1093
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "Prihlásenie úspešné; načítanie informácií."

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:197 methods/s3.php:198
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba: Inicializácia zlyhala"

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "Already got space?"
msgstr "Už máte priestor?"

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Need to get space?"
msgstr "Potrebujete viac miesta?"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "chyba - opätovné zostavenie častí sa nepodarilo"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "chyba - vytvorenie a prístup ku kontajneru zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "overenie zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1323
#: methods/googledrive.php:1329
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa otvoriť lokálny súbor"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "Čím vyššia je hodnota, tým viac serverových zdrojov je potrebných na vytvorenie archívu."

#: class-updraftplus.php:3812 class-updraftplus.php:3813
msgid "Incomplete"
msgstr "Nekompletné"

#: class-updraftplus.php:2516
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "Zálohovanie sa prerušuje pre opakované zlyhanie."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "Kliknite na tento odkaz pre pokyny na inštaláciu (najmä krok 1)."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:62
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "Úspešne ste si zakúpili UpdraftPremium."

#. translators: 1: Current file number, 2: Total number of files
#: includes/class-filesystem-functions.php:567
msgid "Unzip progress: %1$d out of %2$d files"
msgstr "Postup rozbaľovania: %1$d z %2$d súborov"

#: includes/class-filesystem-functions.php:883
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nebolo možné skopírovať súbor."

#: admin.php:1123
msgid "File backup options"
msgstr "Možnosti zálohovania súborov"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:225
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "Táto sada záloh obsahuje zálohy vašich súborov; vyberte prosím čas, ku ktorému chcete obnoviť svoje súbory"

#: includes/class-filesystem-functions.php:879
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nie je možné extrahovať súbor z archívu."

#: includes/class-filesystem-functions.php:804
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár."

#: includes/class-filesystem-functions.php:739
#: includes/class-filesystem-functions.php:817
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nepodarilo sa získať súbor z archívu."

#: includes/class-filesystem-functions.php:728
#: includes/class-filesystem-functions.php:735
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nekompatibilný archív."

#: includes/class-filesystem-functions.php:474
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nie je k dispozícii prístup k systému súborov."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:132
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:133
msgid "Incremental backups"
msgstr "Prírastkové zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:92
msgid "Perform a backup"
msgstr "Vytvoriť zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "Pridať zmenené súbory (prírastkové zálohovanie) ..."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "Vytvoriť novú zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Restore files from"
msgstr "Obnoviť súbory z"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:24
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:83
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "Viac informácií o prírastkových zálohách nájdete tu."

#. translators: %s: "UpdraftPlus Premiums" as the product name that has
#. incremental backups feature
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "Prírastkové zálohy sú funkciou %s (upgrade vykonáte pomocou tohto odkazu)."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "Vytvorte prírastkovú zálohu"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: admin.php:6818
msgid "Clone region:"
msgstr "Klonovať oblasť:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Zistite viac o Easy Updates Manager"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:383
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatická aktualizácia"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Potvrdiť zmenu"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Alebo použite kľúč UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Požiadajte WordPress, aby automaticky aktualizoval UpdraftPlus, keď nájde dostupnú aktualizáciu."

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:22
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Pridajte pravidlo vylúčenia"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Zadajte predponu súboru"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Všetky súbory začínajúce týmito znakmi"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Zadajte príponu, napríklad zip"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte súbor/priečinok, ktorý chcete vylúčiť"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Všetky súbory začínajúce danými znakmi"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Všetky súbory s touto príponou"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Súbor/adresár"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Vyberte spôsob, ako vylúčiť zo zálohy súbory alebo adresáre"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Vylúčte súbory/adresáre"

#: restorer.php:3438
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "Nájdené SET NAMES %s, ale zmenené na %s, ako to navrhuje WPDB :: determine_charset ()."

#: restorer.php:2990 restorer.php:3041
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Váš užívateľ databázy nemá povolenie na zrušenie tabuliek"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:70
msgid "You can find out more about UpdraftClone keys here."
msgstr "Viac informácií o kľúčoch UpdraftClone nájdete tu."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:340
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress nainštalovaný"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klon pripravený"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:436
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "Ak si chcete prečítať časté otázky/dokumentáciu k programu UpdraftClone, prejdite sem."

#. translators: %s: Link to TeamUpdraft account
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:431
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Priebeh môžete skontrolovať tu alebo vo svojom %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:428
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "Váš UpdraftClone sa stále nastavuje."

#. translators: %s: Number of remaining archives
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:380
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s archívov ostáva"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:378
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Všetky údaje o webovej stránke boli prijaté a ich import sa začal."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress nainštalovaný; teraz sa čaká na odoslanie údajov webovej stránky."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Dáta webovej stránky boli nasadené"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:346
msgid "Deploying site data"
msgstr "Nasadzovanie dát webovej stránky"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Dáta webovej stránky prijaté"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:343
msgid "Receiving site data"
msgstr "Príjem dát webovej stránky"

#: admin.php:4772
msgid "Exclude these from"
msgstr "Vylúčiť nasledujúce z"

#: admin.php:3579
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Požiadať WordPress o automatickú aktualizáciu UpdraftPlus vždy, keď zistí dostupnú aktualizáciu"

#: admin.php:1121
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "Vyžaduje sa kľúč UpdraftClone."

#: admin.php:1120
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Pravidlo vylúčenia, ktoré sa pokúšate pridať, už existuje"

#: admin.php:1118
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Zadajte platnú predponu názvu súboru"

#: admin.php:1117
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Zadajte znaky, ktorými začína názov súboru, ktorý chcete vylúčiť"

#: admin.php:1116
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Zadajte platnú príponu súboru"

#: admin.php:1115
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Zadajte príponu súboru, napríklad zip"

#: admin.php:1113
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Vyberte súbor/priečinok, ktorý chcete vylúčiť"

#: admin.php:1112
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo vylúčenia?"

#: admin.php:1110
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Príprava údajov o klonoch bola prerušená."

#: admin.php:6924
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your teamupdraft.com account once it is ready."
msgstr "Váš klon sa začal, informácie o sieti ešte nie sú k dispozícii, ale budú zobrazené tu a na vašom účte teamupdraft.com, keď budú pripravené."

#: admin.php:3996
msgid "log results to console"
msgstr "zaznamenať výsledky do konzoly"

#: admin.php:1062
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Zálohovanie bolo prerušené"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskočiť tento krok"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:57
msgid "Manage your clones"
msgstr "Spravujte svoje klony"

#: admin.php:6920
msgid "Dashboard:"
msgstr "Nástenka:"

#: admin.php:6919
msgid "Front page:"
msgstr "Hlavná stránka:"

#: includes/class-commands.php:1150
msgid "manage"
msgstr "spravovať"

#: includes/class-commands.php:1150
msgid "Current clones"
msgstr "Aktuálne klony"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "Zvoľte si váš plán zálohovania"

#: includes/updraftplus-tour.php:129
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "Gratulujeme! Vaše prvé zálohovanie už beží."

#: includes/updraftplus-tour.php:125 includes/updraftplus-tour.php:132
msgid "Go to settings"
msgstr "Prejsť do nastavení"

#: includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "Kliknite sem pre spustenie manuálnej zálohy."

#: includes/updraftplus-tour.php:121 includes/updraftplus-tour.php:128
msgid "Creating your first backup"
msgstr "Vytvorenie vašej prvej zálohy"

#: includes/updraftplus-tour.php:118
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Zvoľte čo chcete zálohovať"

#: includes/updraftplus-tour.php:117
msgid "Manual backup options"
msgstr "Možnosti manuálnej zálohy"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "Vaša prvá záloha"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "Kliknite sem pre spustenie!"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "Vitajte v UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "Nastavenia UpdraftPlus"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "Ukončiť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:153 includes/updraftplus-tour.php:157
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: includes/updraftplus-tour.php:149
msgid "More settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"

#: class-updraftplus.php:5563
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:58
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Obnoviť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:175 includes/updraftplus-tour.php:208
#: includes/updraftplus-tour.php:219
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "Jednoduchý"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "Spoľahlivý"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "Bezpečný"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "Rýchly"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "Flexibilný"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:58
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:78
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "Prijímam zmluvné podmienky programu UpdraftClone"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Na vytvorenie dočasného klonu potrebujete kredit na svojom účte."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "Ak chcete, otestujte upgrade na inú verziu PHP alebo WP."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "Zaberie vám to čas potrebný na vytvorenie zálohy a jej odoslanie."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "Jeden VPS (Virtual Private Server) na klon, žiadne zdieľanie."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "Beží na serveroch od popredného poskytovateľa cloudových riešení."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "Tokeny UpdraftClone si môžete kúpiť v našom obchode tu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "Prečítajte si časté otázky tu."

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Vytvorte dočasný klon na našich serveroch (UpdraftClone)"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Migrovať (vytvorte kópiu webovej stránky na vami spravovanom hostingu)"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Stlačením tohto tlačidla vykonáte prehliadku tohto pluginu."

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "nepodarilo sa nahrať súbor na %s (ďalšie informácie nájdete v zázname)"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: %s (ďalšie informácie nájdete v súbore záznamu)"

#: methods/dreamobjects.php:52
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Končí 1. októbra 2018"

#: includes/updraftplus-tour.php:266
msgid "Take Tour"
msgstr "Spustiť prehliadku"

#: includes/updraftplus-tour.php:216
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Prihláste sa aby ste povolili všetky funkcie, ku ktorým máte prístup."

#: includes/updraftplus-tour.php:215
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Pripojte sa k updraftplus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:179
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "Ak chcete začať používať program UpdraftVault, vyberte jednu z nasledujúcich možností:"

#: includes/updraftplus-tour.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium má mnoho ďalších vzrušujúcich funkcií!"

#: includes/updraftplus-tour.php:171
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium a doplnky"

#: includes/updraftplus-tour.php:169 includes/updraftplus-tour.php:206
#: includes/updraftplus-tour.php:213
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Ďakujeme, že ste sa zúčastnili prehliadky."

#: includes/updraftplus-tour.php:163
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Spravujte všetky svoje zálohy na jednom mieste"

#: includes/updraftplus-tour.php:158
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "Gratulujeme, vaše nastavenia boli úspešne uložené."

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "Kliknite tu pre uloženie vašich nastavení."

#: includes/updraftplus-tour.php:150
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "Prezrite si ďalšie nastavenia a vykonajte požadované zmeny."

#: admin.php:1128 includes/updraftplus-tour.php:144
#: includes/updraftplus-tour.php:172 includes/updraftplus-tour.php:196
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "Viac informácií nájdete tu."

#: admin.php:1127 includes/updraftplus-tour.php:143
#: includes/updraftplus-tour.php:195
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault je naše vzdialené úložisko, ktoré bez problémov funguje s programom UpdraftPlus."

#: admin.php:1126 includes/updraftplus-tour.php:142
#: includes/updraftplus-tour.php:194
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "Vyskúšajte UpdraftVault!"

#: includes/updraftplus-tour.php:136
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "Vyberte plán, podľa ktorého chcete zálohovať."

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "najviac používaný plugin pre zálohovanie na svete!"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Váš klon sa obnoví dňa:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Dátum obnovenia sa nepodarilo získať"

#: admin.php:6918
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Váš klon sa začal a bude k dispozícii na nasledujúcich webových adresách, keď bude pripravený."

#: includes/class-commands.php:1130
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "Tu si môžete kúpiť ďalšie tokeny pre dočasné klony."

#: class-updraftplus.php:3708
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Váš klon teraz použije tieto údaje na opätovné vytvorenie vašej webovej stránky."

#: admin.php:6872
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "Povoliť prihlasovanie ku klonu len WordPress administrátorom."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce pluginy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "Premium / zistite viac"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "Iné skvelé pluginy"

#. translators: %s: Remote storage name
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:86
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "Vzdialené úložisko: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "Sťahovanie sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Sťahovanie %s sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "Nahrávanie %s sa nepodarilo"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Zlyhanie: Nepodarilo sa nám umiestniť súbor do tohto adresára - skontrolujte svoje prihlasovacie údaje."

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Táto metóda ukladania neumožňuje sťahovanie"

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "nepodarilo sa získať zoznam súborov"

#: admin.php:6922 admin.php:6925
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "Informácie o dočasnom klone nájdete vo svojom účte updraftplus.com tu."

#: class-updraftplus.php:5460
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "Vyberte predvolené nastavenia pre každú tabuľku"

#: admin.php:3387
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Záloha / obnova"

#: admin.php:762 admin.php:5767 includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: admin.php:4161
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "Odosielanie súborov na vzdialené úložisko"

#: admin.php:4155
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "Klonovaný server sa zabezpečuje a spúšťa (môže to trvať niekoľko minút)"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "More information here."
msgstr "Viac informácií tu."

#: restorer.php:3444
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "Požadovaná znaková sada (%s) nie je k dispozícii - zmení sa na %s."

#: admin.php:770 admin.php:3388
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "Migrovať / klonovať"

#. translators: %s: Key.
#: includes/class-remote-send.php:607
msgid "key"
msgstr "kľúč"

#: includes/class-remote-send.php:360
msgid "site not found"
msgstr "webová stránka nebola nájdená"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Refresh connection"
msgstr "Obnoviť pripojenie"

#: includes/class-remote-send.php:749
msgid "Existing keys"
msgstr "Existujúce kľúče"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "Povoliť prihlásenie len administrátorom"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:45
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "Vitajte v UpdraftClone (dočasný klon)"

#: includes/class-remote-send.php:659
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Kľúč bol úspešne pridaný."

#: includes/class-remote-send.php:327
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Dáta zálohy sa odošlú na adresu:"

#: includes/class-remote-send.php:690
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Zatiaľ neboli pridané žiadne prijímajúce webové stránky."

#: includes/class-remote-send.php:740
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kľúče, ktoré by umožňovali vzdialeným webom posielať sem záložné údaje."

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus dočasný klon nastavenia prihlásenia:"

#: includes/class-remote-send.php:659
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Slúži na odosielanie záloh na nasledujúcu stránku:"

#: includes/class-remote-send.php:635
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Zadaný kľúč nepatrí ku vzdialenej stránke (patrí k tejto)."

#: includes/class-remote-send.php:624 includes/class-remote-send.php:626
#: includes/class-remote-send.php:630
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Zadaný kľúč bol poškodený - skúste to znova."

#: includes/class-remote-send.php:622
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Zadaný kľúč mal nesprávnu dĺžku - skúste to znova."

#: includes/class-remote-send.php:570
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "Tento kľúč musíte skopírovať a vložiť na odosielajúcu stránku - už sa nedá znova zobraziť."

#: includes/class-remote-send.php:553
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Kľúč s týmto názvom už existuje; musíte použiť jedinečný názov."

#: includes/class-remote-send.php:478
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Poslať túto zálohu tiež do aktívnych vzdialených úložisk"

#: includes/class-remote-send.php:444 methods/googledrive.php:1530
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Ak potrebujete ďalšiu pomoc vrátane snímok obrazovky, kliknite na tento odkaz."

#: admin.php:4909 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:74
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:73
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "Umožnite túto zálohu zmazať iba manuálne (t.j. ponechajte ju, aj keď sú dodržané limity uchovania)."

#: updraftplus.php:141
msgid "Every hour"
msgstr "Každú hodinu"

#: admin.php:3638 includes/class-commands.php:1144
#: includes/class-commands.php:1199 includes/class-commands.php:1201
#: methods/backup-module.php:753
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:85
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:74
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:73
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Pripojte sa k službe UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "Prihláste sa alebo zaregistrujte pomocou tejto e-mailovej adresy"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "Ak nie, potom zadajte svoje údaje a bude zaregistrovaný nový účet."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Prihláste sa alebo zaregistrujte do UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "Kliknite sem pre prepojenie."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "Alebo ak dávate prednosť vlastnému hostovaniu, tu môžete získať verziu s vlastným hostovaním."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "Pripojte tento web k serveru UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "Zálohujte, aktualizujte a spravujte všetky svoje WordPress webové stránky na jednom paneli"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at teamupdraft.com."
msgstr "Pridajte túto webovú lokalitu do ovládacieho panela služby UpdraftCentral Cloud na adrese teamupdraft.com."

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have a teamupdraft.com account, then enter the details below."
msgstr "Ak už máte účet na stránke teamupdraft.com, zadajte údaje nižšie."

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1539
msgid "this privacy policy"
msgstr "tieto zásady ochrany osobných údajov"

#: includes/class-commands.php:1143
msgid "Create clone"
msgstr "Vytvoriť klon"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1539
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "Prečítajte si prosím %s, aby ste mohli používať našu autorizačnú aplikáciu %s (žiadne vaše záložné údaje nám nebudú zaslané)."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bez nej bude šifrovanie oveľa pomalšie."

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Váš webový server nemá nainštalovaný modul %s."

#: includes/class-commands.php:1129 includes/class-commands.php:1187
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "Dostupné dočasné klonové tokeny:"

#: admin.php:1090
msgid "Login successful."
msgstr "Prihlásenie úspešné."

#: admin.php:1094
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrácia úspešná."

#: admin.php:6854 admin.php:6898
msgid "(current version)"
msgstr "(aktuálna verzia)"

#: admin.php:4677
msgid "press here"
msgstr "kliknite sem"

#: admin.php:3567
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Zabudli ste svoje údaje?"

#: admin.php:6776
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."
msgstr[1] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."
msgstr[2] "Súbor %s má na začiatku „značku poradia bajtov“ (BOM)."

#: admin.php:3616 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "Jednorazové heslo (toto heslo získate overením svojej aplikácie OTP)"

#: admin.php:3499
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Ešte nemáte účet (je to zadarmo)? Získajte ho!"

#: admin.php:1106
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "Ak chcete v budúcnosti ovládať všetky svoje pripojenia UpdraftCentral, prejdite na kartu „Pokročilé nástroje“."

#: admin.php:1105
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "Môžete tiež zavrieť tohto sprievodcu."

#: admin.php:1101
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "Možno by ste sa radšej chceli prihlásiť."

#: admin.php:1099
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "Máte problémy s pripojením? Skúste použiť alternatívnu metódu v rámci rozšírených možností zabezpečenia."

#: admin.php:1098
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "Vyžaduje sa e-mail, ktorý musí byť v platnom formáte."

#: admin.php:1097
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "Polia e-mail a heslo sú povinné."

#. translators: %s: Name of the service to be opened in a new window.
#: admin.php:1092 admin.php:1096
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz otvoríte %s v novom okne."

#: admin.php:1087 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "Nahrať zálohu"

#: admin.php:1085
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(už nahraté)"

#: admin.php:991 admin.php:5354
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"

#: admin.php:606
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus novinky"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "Vyberte umiestnenia, na ktoré chcete nahrať túto sadu záloh"

#: admin.php:5353
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "Po stlačení tohto tlačidla môžete zo zoznamu aktuálne uložených vzdialených úložisk zvoliť, kam sa má zálohovať"

#: admin.php:1086
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "Zadajte názov priečinka Microsoft OneDrive, nie adresu URL."

#: admin.php:1084
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden cieľ vzdialeného úložiska, do ktorého chcete nahrať túto záložnú sadu."

#: admin.php:607
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "Zavrieť všetky novinky od UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "Príkazy WP-CLI na prijímanie, vypísanie a mazanie záloh."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211
msgid "WP-CLI support"
msgstr "WP-CLI podpora"

#: admin.php:939
msgid "Only email the database backup"
msgstr "Emailom odosielať len zálohy databázy"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "Ďakujeme, že ste si nainštalovali UpdraftPlus!"

#: restorer.php:896
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "Súbor manifestu zo zálohy sa nepodarilo prečítať."

#: restorer.php:898
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "Nepodarilo sa čítať z pracovného adresára."

#: restorer.php:897
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "Súbor manifestu zo zálohy sa nepodarilo nájsť."

#: admin.php:6411
msgid "authentication error"
msgstr "chyba pri overovaní"

#: options.php:53
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(Zatiaľ nebolo nič zaznamenané)"

#: admin.php:1082
msgid "Currently disabled"
msgstr "Aktuálne zakázané"

#: admin.php:1081
msgid "Currently enabled"
msgstr "Aktuálne povolené"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44
msgid "Get it here"
msgstr "Získajte ho tu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
msgid "remote site"
msgstr "vzdialená webová stránka"

#: central/translations-central.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "Nástenka na vlastnom hostingu"

#: central/translations-central.php:68
msgid "Create another key"
msgstr "Vytvoriť ďalší kľúč"

#: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:115
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: central/translations-central.php:39
msgid "an account"
msgstr "účet"

#: central/translations-central.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "napr. ak tu máte %s"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "Správa existujúcich kľúčov (%d)"

#: central/translations-central.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "Podrobnosti spojenia s nástenkou UpdraftCentral"

#: central/translations-central.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "Kľúč UpdraftCentral bol úspešne vytvorený"

#: admin.php:1074 central/translations-central.php:87
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "Zadajte platnú adresu URL, napr. http://example.com"

#: central/translations-central.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "Podrobné pokyny nájdete na adrese %s"

#: central/translations-central.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "Teraz musíte skopírovať kľúč uvedený nižšie a zadať ho vo svojom %s."

#: central/translations-central.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "Teraz môžete tento web ovládať prostredníctvom svojho informačného panela UpdraftCentral na adrese %s."

#. translators: %s: Description
#: methods/backup-module.php:704 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1546
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Kliknutím na tento odkaz odstránite tieto nastavenia pre %s."

#: backup.php:615 backup.php:2898 class-updraftplus.php:2580
#: class-updraftplus.php:2647 restorer.php:748
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "Vyskytla sa závažná chyba PHP (%s): %s"

#: backup.php:609 backup.php:2889 class-updraftplus.php:2571
#: class-updraftplus.php:2640 restorer.php:736
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "Vyskytla sa výnimka PHP (%s): %s"

#: admin.php:1752 admin.php:1762
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Chyba: neplatná cesta"

#: admin.php:1069
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadať"

#: admin.php:1067
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Prehľadávanie zip súboru "

#: includes/class-wpadmin-commands.php:647
msgid "archive"
msgstr "archív"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:641
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress jadro"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:638
msgid "Extra database"
msgstr "Ďalšia databáza"

#: admin.php:5053 admin.php:5192
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Kliknite tu pre stiahnutie alebo prehliadanie"

#: admin.php:1414
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Pri načítaní možností úložného modulu sa vyskytla chyba:"

#: admin.php:1071
msgid "Loading log file"
msgstr "Načítava sa log súbor"

#: admin.php:1068
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Vyberte súbor, o ktorom chcete zobraziť informácie"

#: admin.php:969
msgid "Browse contents"
msgstr "Prehľadávať obsah"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "S UpdraftPlus Premium si môžete vybrať zálohovanie iných ako WordPress tabuliek, zálohovať iba vybrané tabuľky, a taktiež zálohovanie iných databáz."

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Všetky WordPress tabuľky sa budú zálohovať."

#: admin.php:1066
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Ďalšie informácie môžete nájsť v prehliadači cez JavaScript konzolu a v PHP error logoch servera."

#: admin.php:1066
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Všetky nastavenia v .htaccess alebo web.config majú vplyv na maximálnu veľkosť súboru pre upload alebo maximálnu veľkosť odoslaných dát cez post."

#: admin.php:944
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Nevybrali ste žiadne tabuľky pre zálohovanie databázy."

#: restorer.php:3149
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Vynechané tabuľky:"

#: admin.php:1066
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Pokúšate sa nahrať súbor .zip, ktorý bol vytvorený pomocou UpdraftPlus."

#: admin.php:1066
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Dostupná pamäť na serveri."

#: admin.php:1065
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP kód:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:337
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:343
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:349
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:355
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:361
msgid "Find out more"
msgstr "Viac informácií"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Uzamknite prístup k UpdraftPlus pomocou hesla, môžete tak vybrať, ktorí administrátori budú mať prístup k zálohám."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Odstráňte reklamy na naše ďalšie produkty,  aby sa nezobrazovali vašim klientom."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224
msgid "More database options"
msgstr "Ďalšie možnosti databázy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "No ads"
msgstr "Nezobrazovanie reklamy"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Nastavte presný čas vytvárania alebo vymazávania záloh."

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Niektoré zálohovacie pluginy nemôžu obnoviť zálohy, Premium umožňuje obnoviť zálohy aj z iných pluginov."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:275
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "Importer"
msgstr "Nástroj na import"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofisitkované reportovacie a mailovacie možnosti."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus má vlastné možnosti ukladania dát, ktoré umožňujú bezproblémové sťahovanie, uchovávanie a spravovanie všetkých vašich záloh z jedného miesta."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Šifrovať citlivé databázy (napr. informácie o zákazníkoch alebo heslách); Zálohovať taktiež externé databázy."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Zálohovanie WordPress multisites (t.j. sietí), bezpečne."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Zálohovať jadro WordPress a súbory a databázy, ktoré nie sú vo WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:197
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Čas a plánovanie zálohovania"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Network / multisite"
msgstr "Sieť / multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "Network and multisite"
msgstr "Sieť a multisite"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Additional storage"
msgstr "Ďalší úložný priestor"

#: includes/updraftplus-tour.php:139 includes/updraftplus-tour.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "Remote storage"
msgstr "Vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Klonovanie a migrácia"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:106
msgid "Migrator"
msgstr "Migrátor"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Dodatočné a rozšírené vzdialené úložiská"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:94
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Zálohovanie na vzdialené úložiská"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:322
msgid "Upgrade now"
msgstr "Vylepšiť teraz"

#: admin.php:605
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:224
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Odporúčané: optimalizujte vašu databázu pomocou WP-Optimize."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Automaticky zálohuje vašu webovú stránku pred každou aktualizáciou pluginov, tém a WordPress."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:158
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Zálohovanie pred aktualizáciou"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Poskytneme vám odbornú pomoc a podporu zo strany vývojárov, kedykoľvek ju budete potrebovať."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Rýchla a osobná podpora"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator vytvára klon vašej WordPress stránky a presunie ho jednoducho na novú doménu."

#: includes/updraftplus-notices.php:194
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Po odzálohovaní databázy, odporúčame nainštalovať náš WP-Optimize plugin, pre lepší výkon webových stránok."

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:14
msgid "Read more"
msgstr "Čítať viac"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus Tour"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV, Backblaze and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr "S UpdraftPlus Premium rozšírením získate k základným možnostiam vzdialeného úložiska ešte viac možností ako Dropbox, Google Drive, S3, OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV a iné."

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Vymazaný"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Schválený"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Pozdržať alebo neschváliť"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pingy"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:8
msgid "Sign up"
msgstr "Registrácia"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:4
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Žískať UpdraftCentral"

#: includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Majte pod kontrolou všetky svoje WordPress inštalácie z jedného miesta pomocou UpdraftCentral vzdialenej správy!"

#: includes/updraftplus-notices.php:131
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Používaťe UpdraftPlus na viacerých stránkach?"

#: includes/updraftplus-notices.php:122
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral je efektívny spôsob ako spravovať, aktualizovať a zálohovať viac webových stránok z jedného miesta."

#: includes/updraftplus-notices.php:121
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Predstavujeme UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "poznámka k image"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:12
msgid "Go there"
msgstr "Ísť na"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:6
msgid "Get Premium"
msgstr "Získať Premium"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault úložisko"

#: includes/updraftplus-notices.php:99
msgid "Secure your backups"
msgstr "Zabezpečte svoje zálohy"

#: includes/updraftplus-notices.php:110
msgid "Easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "Jednoduchá migrácia alebo klonovanie webu v priebehu niekoľkých minút"

#: admin.php:3958
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache moduly"

#: restorer.php:3116
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Záloha: %s"

#: backup.php:2111
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Ak nie, budete musieť odstrániť záznamy z tejto tabuľky alebo kontaktovať vášho webhosting poskytovateľa a požiadať o navýšenie zdrojov."

#: admin.php:2367
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Vymazané vzdialené súbory:"

#: admin.php:2366
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Vymazané lokálne súbory:"

#: admin.php:1064
msgid "remote files deleted"
msgstr "Vzdialené súbory vymazané"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:87
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Zvolili ste možnosť vzdialeného úložiska, ktorá pre dokončenie obsahuje autorizačný krok:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:86
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Overenie vzdialeného úložiska"

#: admin.php:104
msgid "template not found"
msgstr "Šablóna nenájdená"

#. translators: 1: Description or remote storage name (e.g. Google Drive,
#. OneDrive, etc.), 2: Description or remote storage name
#: methods/backup-module.php:640
msgid "Follow this link to authorize access to your %1$s account (you will not be able to backup to %2$s without it)."
msgstr "Postupujte podľa tohto odkazu a autorizujte prístup k svojmu účtu %1$s (bez neho nebudete môcť zálohovať na %2$s)."

#: methods/dropbox.php:886
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s zrušiť autorizáciu"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "Veľkosť stránky"

#: includes/migrator-lite.php:249 includes/migrator-lite.php:299
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "Vyhľadať / nahradiť databázu"

#: includes/updraftplus-notices.php:125 includes/updraftplus-notices.php:135
#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:288
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289
msgid "Lock settings"
msgstr "Uzamknúť nastavenia"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "Informácie o stránke"

#: admin.php:1060
msgid "Complete"
msgstr "Dokončiť"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zablokovanie prístupu do nastavení UpdraftPlus"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
"Na vyžiadanie musíte pridať nasledujúce ako autorizované URL prsmerovanie vo vašej Dropbox konzole v \"API Settings (Nastavenia API)\"\n"
"You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"

#: restorer.php:2686
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Spracováva sa tabuľka (%s)"

#. translators: %s: The name of the missing add-on.
#: includes/class-commands.php:466
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s add-on nenájdený"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:21
msgid "Import settings"
msgstr "Importovať nastavenia"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
msgid "Export / import settings"
msgstr "Nastavenie exportu/importu"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "or to restore manually"
msgstr "alebo obnovte ručne"

#: admin.php:3186
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Pre odstránenie problému kliknite sem."

#: admin.php:1059
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Chcete vykonať import?"

#: admin.php:1058
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Exportované:"

#: admin.php:1057
msgid "This will import data from:"
msgstr "Budú importované údaje z:"

#: admin.php:1056
msgid "Importing..."
msgstr "Importuje..."

#: admin.php:1052
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Nevybrali ste súbor na import."

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavenie exportu"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:11
msgid "including any passwords"
msgstr "vrátane akýchkoľvek hesiel"

#: admin.php:1032
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Exportovaný súbor bude z vašich zobrazených nastavení, nie z uložených."

#: admin.php:1011 central/translations-central.php:84
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "vo vašej PHP inštalácií chýba openssl modul; V dôsledku toho to môže trvať niekoľko minút; v prípade že sa nič nestalo, skúste menšiu veľkosť kľúča, alebo požiadajte vášho webhosting poskytovateľa aby povolil tento modul v PHP nastavení."

#: admin.php:3186
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kóduje obsah, takže hľadanie/nahradenie nefunguje."

#. translators: %s: Remote storage
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:117
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Zálohujete pomocou %s?"

#. translators: %s: Service name
#: methods/s3.php:1595
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "Váš AWS prístupový kľúč je nesprávny (platné %s prístupové kľúče začínajú s \"AK\")"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Žiadne nastavenia sa nenašli - prosím prejdite na kartu Nastavenia a skontrolujte Vaše nastavenia"

#: central/translations-central.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Toto je užitočné ak webserver nástenky nemôže byť kontaktovaný prichádzajúcim dátovým tokom touto stránkou. Napríkald toto nastáva, ak táto stránka je hostovaná na verejnom internete, ale UpdraftCentral nástenka je hostovaná na lokálnom serveri (localhost) alebo na intranete, prípadne ak táto stránka je za firewallom, alebo ak webová stránka nástenky nemá SSL certifikát."

#: central/translations-central.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Viac informácii..."

#: central/translations-central.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Použiť alternatívnu metódu pre nadviazanie spojenia s nástenkou."

#: backup.php:3164
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár (skontrolujte oprávnenia a vlastníctvo): %s"

#: central/translations-central.php:53
msgid "recommended"
msgstr "doporučené"

#: central/translations-central.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtov"

#: central/translations-central.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s bitov"

#: central/translations-central.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "pomalší,najsilnejší"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Veľkosť šifrovacieho kľúča:"

#: central/translations-central.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "ľahko prelomiteľný, najrýchlejší"

#: central/translations-central.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "rýchlejší (možnosť pre pomalé inštalácie PHP)"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Veľkosť kľúča: %d bitov"

#: central/translations-central.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Verejný kľúč bol zaslaný na:"

#. translators: %s: Missing credential type (e.g., login)
#: methods/ftp.php:454
msgid "login"
msgstr "prihlásenie"

#: central/translations-central.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Zobraziť nedávne udalosti UpdraftCentral"

#: methods/ftp.php:483
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Môže byť spôsobené nastavením firewallu - vyskúšajte vypnúť SSL v pokročilých nastaveniach a otestujte znovu."

#. translators: %s: Approximate email size limit in MB
#: methods/email.php:125
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Počítajte s tým, že mail server zvykne mávať limit veľkosti, typicky okolo %s MB. Záloha väčšia ako limity pravdepodobne neprejde."

#: central/translations-central.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (Remote Control)"

#: central/translations-central.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Zadajte ľubovoľný popis"

#: central/translations-central.php:46
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: central/translations-central.php:31
msgid "Created:"
msgstr "Vytvorené:"

#: central/translations-central.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Pristupujte k tejto stránke ako používateľ:"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Vymazať..."

#: central/translations-central.php:36
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: central/translations-central.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "Pripojenie k UpdraftCentral bolo úspešne vytvorené."

#: central/translations-central.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral Pripojenie"

#: central/translations-central.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Bola zadaná neplatná adresa URL"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Popis kľúča"

#: central/translations-central.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Nové UpdraftCentral pripojenie nebolo vytvorené"

#: central/translations-central.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "Nie ste prihlásený do tejto WordPress stránky vo vašom webovom prehliadači."

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Tento link musíte použiť v prehliadači (a rovnakej login session), v ktorom ste vytvorili kľúč."

#: central/translations-central.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Vyzerá to, že pripojenie už bolo vytvorené."

#: central/translations-central.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Musíte otvoriť túto URL v tom istom prehliadači a prihlásiť sa pre vytvorenie kľúča."

#: central/translations-central.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Uvedený kľúč nebol správny."

#: methods/cloudfiles.php:518
msgid "Cloud Files"
msgstr "Súbory v cloude"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(ťuknite na ikonku pre vybratie alebo odobratie)"

#: admin.php:1023 central/translations-central.php:83
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Prosím, zadajte platnú adresu URL"

#: class-updraftplus.php:675 class-updraftplus.php:757
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Daný súbor sa nenašiel, alebo sa nedal prečítať."

#: admin.php:951 central/translations-central.php:81
msgid "Fetching..."
msgstr "Načítava sa..."

#: admin.php:1031
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Mali by ste uložiť vaše zmeny, aby ste sa uistili že budú použité pre vaše zálohovanie."

#: admin.php:6358
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavenia sa uložili."

#: admin.php:4957
msgid "Total backup size:"
msgstr "Celková veľkosť zálohy:"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "these backup sets"
msgstr "tieto nastavenia zálohy"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
msgid "this backup set"
msgstr "toto nastavenie zálohy"

#: admin.php:1024
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Požiadali sme o zmazanie súbor, nerozumieme však odpovedi servera."

#: admin.php:1001
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."

#: admin.php:4316
msgid "stop"
msgstr "zastaviť"

#: class-updraftplus.php:3689 class-updraftplus.php:3802
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Záloha bola ukončená užívateľom"

#. translators: %s: Price
#: methods/updraftvault.php:543 methods/updraftvault.php:553
#: methods/updraftvault.php:555 methods/updraftvault.php:557
msgid "%s per year"
msgstr "%s za rok"

#: admin.php:1061 admin.php:4090
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Záloha ukončila spracovávanie"

#: methods/updraftvault.php:540
msgid "or (annual discount)"
msgstr "alebo (ročná zľava)"

#: methods/updraftvault.php:336
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Nebolo nájdené žiadne spojenie pre túto stránku (bola presunutá?); odpojte a znovu prepojte."

#: admin.php:3989
msgid "reset"
msgstr "obnoviť"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "počítať"

#: restorer.php:3139
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL pre nahranie:"

#: class-updraftplus.php:5277 restorer.php:3157
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Import štandardnej WordPress stránky do multisite inštalácie vyžaduje %s."

#: class-updraftplus.php:5273
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Prečítajte si dôležité informácie v tomto odkaze."

#: class-updraftplus.php:5273
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Bude to importované ako nová stránka."

#: admin.php:3981
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Vyvolať akciu vo WordPress:"

#: admin.php:1044
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Vyplňte požadované informácie"

#: admin.php:3473 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmietnuť"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:143
msgid "File Options"
msgstr "Nastavenia Súboru"

#: class-updraftplus.php:2063
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Veľkosť: %s MB"

#: admin.php:4940
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Nahrané na:"

#: class-updraftplus.php:2000 class-updraftplus.php:2002
msgid "files: %s"
msgstr "súbory: %s"

#: restorer.php:578
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Preskočenie: tento archív už bol obnovený"

#: class-updraftplus.php:2072
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(keď dešifrované)"

#: class-updraftplus.php:2068 class-updraftplus.php:2073
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s kontrolný súčet: %s"

#: class-updraftplus.php:2060
msgid "External database (%s)"
msgstr "Externá databáza (%s)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Plán zálohovania databázy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Plán zálohovania súborov"

#: admin.php:6169
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Nemáte žiadne vzdialené úložisko?"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Toto tlačíko vymaže všetky nastavenia UpdraftPlus a informácie o napredovaní pre in-progress zálohy (ale nevymaže žiadne z vašich existujúcich záloh z vášho cloudového úložiska)."

#: admin.php:6169
msgid "Check out UpdraftVault."
msgstr "Pozrite sa na UpdraftVault."

#: admin.php:794
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: admin.php:6169
msgid "settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin.php:1122 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:46
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Zahrnúť všetky súbory v zálohe"

#. translators: %s: "settings" which is the name of a tab on which remote
#. storage settings are configured
#: admin.php:6168
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Záloha nebude poslaná na žiadne vzdialené úložisko - nebolo žiadne uložené v %s "

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:51
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Vaše uložené nastavenia tiež ovplyvnia čo je zálohované - napr. vynechané súbory."

#: admin.php:1029
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: admin.php:3472
msgid "Continue restoration"
msgstr "Pokračujte obnovovanie"

#. translators: %s: Time ago
#: admin.php:3466
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Máte nedokončenú obnovu zo záloh, ktorá začala pre %s."

#: admin.php:3464
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Nedokončená obnova"

#: admin.php:3288
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Zálohovanie obsahu a plánovanie"

#: admin.php:5659 admin.php:5668
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "Dostatočné inoformácie o operácii in-progress obnovy neboli nájdené."

#: admin.php:943
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Vybrali ste zálohovanie súborov, ale nevybrali ste žiadne súbory"

#: admin.php:3391
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Rozšírenia"

#: admin.php:786 admin.php:3390
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Pokročilé nástroje"

#. translators: 1: Minutes, 2: Seconds
#: admin.php:3461
msgid "%1$s minutes, %2$s seconds"
msgstr "%1$s minút, %2$s sekúnd"

#: admin.php:3894
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "nutné pre niektorých poskytovateľov vzdialených úložísk"

#: backup.php:1655
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Na zálohovací adresár sa nedá zapisovať (alebo je plný ukladací priestor) - záloha databázy zrejme zlyhá."

#: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:570
msgid "Key created successfully."
msgstr "Kľúč úspešne vytvorený."

#: central/translations-central.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Musíš si skopírovať a vložiť tento kľúč - nebude už znova zobrazený."

#: class-updraftplus.php:3708
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Na dokončenie migrácie/klonovania, by ste sa mali prihlásiť na novú lokalitu a obnoviť nastavenia zálohovania."

#: admin.php:3894
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalované"

#: admin.php:1035
msgid "day"
msgstr "deň"

#: admin.php:1036
msgid "in the month"
msgstr "v mesiaci"

#: admin.php:1037
msgid "day(s)"
msgstr "dni"

#: admin.php:1038
msgid "hour(s)"
msgstr "hodiny"

#: admin.php:1039
msgid "week(s)"
msgstr "týždne"

#: admin.php:1040
msgid "For backups older than"
msgstr "Pre zálohy staršie ako"

#: admin.php:1042
msgid "Processing..."
msgstr "Pracuje..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all"
msgstr "Označiť všetko"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť výber"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť %s z UpdraftPlus?"

#: backup.php:1897
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "nenašla sa žiadna sitemeta tabuľka"

#: backup.php:1899
msgid "the options table was not found"
msgstr "nenašla sa tabuľka nastavení"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:162
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Akcie na vybraných zálohách"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Stlačte pre nazretie do vaších metód vzdialeného ukladania pre existujúce sady záloh (z akejkoľvek lokality, ak sú uložené v tej istej zložke)."

#: admin.php:2365
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Odstránené sady záloh:"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#: restorer.php:2889
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor databázy"

#: restorer.php:2868
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor databázy"

#: restorer.php:3123
msgid "Backup created by:"
msgstr "Zálohu vytvoril:"

#: restorer.php:3134
msgid "Content URL:"
msgstr "Obsah URL:"

#: restorer.php:2690
msgid "will restore as:"
msgstr "obnoví sa ako:"

#. Plugin Name of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Záloha/Obnova"

#. Description of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Záloha a obnova: robte zálohy lokálne, alebo zálohujte na Amazon S3, Dropbox, Google Disk, Rackspace, (s)FTP, WebDAV & email s automatickým plánovaním"

#: restorer.php:2488 restorer.php:3146 restorer.php:3326
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Starý prefix tabuľky:"

#: restorer.php:3128
msgid "Site home:"
msgstr "Domovská stránka:"

#: restorer.php:2375
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Zadajte požadované informácie a potom pokračujte."

#: restorer.php:3296 restorer.php:4035 restorer.php:4108 restorer.php:4125
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Objavila sa chyba na prvom %s príkazu - prerušenie behu"

#: restorer.php:4270 restorer.php:4383
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Prefix tabuľky bol zmenený: príslušné menenie %s poľa(polí) tabuľky:"

#: restorer.php:4137
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Objavilo sa príliš veľa databázových chýb - prerušenie"

#: restorer.php:4125
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Na použitie týchto záloh potrebuje váš databázový server podporu znakovej sady %s."

#: restorer.php:4123
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Táto databáza musí byť nasadená na MySQL serveri verzie %s alebo neskoršej."

#: includes/class-search-replace.php:475 restorer.php:4078
msgid "the database query being run was:"
msgstr "bol spustený dotaz na databázu:"

#: restorer.php:4078
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Nastala chyba (%s):"

#. translators: %s: Database table name
#: admin.php:1141
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "Obnovuje sa tabuľka: %s"

#: restorer.php:2580
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Požadovaný engine tabuľky (%s) nie je k dispozícii - mení sa na MyISAM."

#: restorer.php:3265
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Aby ste sa vyhli prekročeniu limitu pre veľkosť packetu, rozdeľte riadok"

#: class-updraftplus.php:5223 restorer.php:1915
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Mali by ste povoliť %s, aby fungovali všetky pekné trvalé odkazy (napr. %s)"

#: admin.php:1134 admin.php:3562 methods/openstack2.php:277
#: methods/updraftvault.php:581
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: methods/googledrive.php:1529
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: restorer.php:1586
msgid "file"
msgstr "súbor"

#: admin.php:1150 admin.php:6777 methods/openstack2.php:273 restorer.php:396
#: restorer.php:398
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Pre viac informácií kliknite na tento odkaz"

#: methods/updraftvault.php:716 methods/updraftvault.php:733
#: methods/updraftvault.php:788
msgid "Current use:"
msgstr "Súčasné využitie:"

#: methods/updraftvault.php:719 methods/updraftvault.php:736
#: methods/updraftvault.php:738 methods/updraftvault.php:824
msgid "Get more quota"
msgstr "Získajte viac miesta"

#: methods/updraftvault.php:721 methods/updraftvault.php:824
msgid "Refresh current status"
msgstr "Obnoviť aktuálny stav"

#: includes/class-commands.php:961 methods/updraftvault.php:913
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri spojení s UpdraftPlus.Com"

#: methods/updraftvault.php:939
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Musíte zadať aj email aj heslo"

#. translators: %s: Blocked IP address
#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:965
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com odmietlo prístup."

#. translators: %s: Server IP address
#. translators: %s: Blocked IP address
#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:965
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Zdá sa, že IP adresa webového servera (%s) je blokovaná."

#. translators: %s: Blocked IP address
#: includes/updraftplus-login.php:58 methods/updraftvault.php:965
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Toto pravdepodobne znamená že zdieľate webserver s hacknutým webom, ktorý bol použitý pri predošlých útokoch."

#: restorer.php:1578
msgid "folder"
msgstr "priečinok"

#: restorer.php:1868
msgid "Files found:"
msgstr "Nájdené súbory:"

#: options.php:282
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "varovanie UpdraftPlus:"

#: restorer.php:882
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Rozbaľovanie zálohy..."

#: restorer.php:884
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Databáza bola úspešne dešifrovaná."

#: restorer.php:1283
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Adresár neexistuje"

#: restorer.php:880
msgid "Backup file not available."
msgstr "Súbor zálohy nie je k dispozícii"

#: restorer.php:883
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dešifrovanie databázy (môže to chvíľu trvať)..."

#: restorer.php:888
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Upratovanie odpadkov..."

#: restorer.php:895
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív"

#: restorer.php:1180
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár"

#. translators: %s: Blocked IP address
#: includes/updraftplus-login.php:60 methods/updraftvault.php:965
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Ak chcete odstrániť blok, kliknite sem."

#: restorer.php:1727 restorer.php:1776
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Obsahový priečinok (wp-content) WordPress nebol nájdený v tomto .zip súbore."

#: restorer.php:1610
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Používaná verzia UpdraftPlus nevie spracovat tento typ zálohy."

#: methods/updraftvault.php:995 methods/updraftvault.php:1022
#: methods/updraftvault.php:1025
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com vrátil odpoveď, ktorú sa nepodarilo interpretovať."

#: restorer.php:885
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Odstraňovanie starých dát..."

#: restorer.php:881
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopírovanie tejto entity zlyhalo."

#: restorer.php:1196
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Zlyhalo zapisovanie dešifrovanej databázy do systému súborov."

#: options.php:282
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(To platí pre zálohovanie všetkých WordPress pluginov, pokiaľ neboli výslovne naprogramované pre mutlisite kompatibilitu)"

#: restorer.php:893
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Zlyhalo zmazanie pracovného adresára po obnovení."

#: restorer.php:886
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Presúvanie rozbalenej zálohy na zvolené miesto..."

#: methods/updraftvault.php:1007
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Vaša emailová adresa a heslo nebolo rozpoznané na UpdraftPlus.Com"

#: methods/updraftvault.php:1004
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Zadali ste emailovú adresu, ktorá nebola rozpoznaná na UpdraftPlus.Com"

#: restorer.php:889
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Nemožno presnúť staré súbory, ktoré sú v ceste."

#: restorer.php:889
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Mali by ste preveriť vlastníctvo a práva súboru vo vašej WordPress inštalácii."

#: restorer.php:887
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Obnova databázy (na veľkej stránke to môže trvať dlhší čas - ak čas vyprší (timeout, ktorý môže nastať ak vaša webhostingová spoločnosť nakonfigurovala váš hosting na limitovanie zdrojov) potom by ste mali použiť inú metódu, ako napríklad phpMyAdmin)..."

#: options.php:282
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Toto je WordPress multi-site (a.k.a. sieťová) inštalácia."

#: methods/updraftvault.php:1001
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Ak ste zabudli vaše heslo, prejdite sem pre zmenu hesla na updraftplus.com."

#: methods/updraftvault.php:1001
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Vaša e-mailová adresa bola platná, ale vaše heslo nebolo rozpoznané stránkou UpdraftPlus.Com."

#: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76
#: methods/addon-not-yet-present.php:83
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Nemáte nainštalovaný UpdraftPlus %s doplnok - preberte si ho z %s"

#: methods/ftp.php:141
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasívny mód"

#: methods/s3.php:1604 methods/s3.php:1618
msgid "Failure"
msgstr "Zlyhanie"

#: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:570
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Naspäť..."

#: methods/email.php:47
msgid "WordPress Backup"
msgstr "Záloha WordPressu"

#. translators: %s: Missing credential type (e.g., password)
#. translators: %s: Password
#: methods/ftp.php:459 methods/openstack2.php:124
msgid "password"
msgstr "heslo"

#. translators: %s: Username
#: methods/openstack2.php:118
msgid "username"
msgstr "užívateľské meno"

#: methods/ftp.php:135
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

#: methods/ftp.php:136
msgid "FTP login"
msgstr "FTP login"

#: methods/ftp.php:137
msgid "FTP password"
msgstr "FTP heslo"

#: methods/googledrive.php:326 methods/googledrive.php:328
#: methods/googledrive.php:680 methods/googledrive.php:723
#: methods/googledrive.php:766 methods/googledrive.php:773
#: methods/googledrive.php:785 methods/googledrive.php:801
#: methods/googledrive.php:803 methods/googledrive.php:1524
#: methods/googledrive.php:1525 methods/googledrive.php:1527
#: methods/googledrive.php:1529 methods/googledrive.php:1551
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Disk"

#: methods/updraftvault.php:516
msgid "Show the options"
msgstr "Zobraziť možnosti"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "configure it here"
msgstr "nastavte to tu"

#: methods/ftp.php:449
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli dané detaily serveru."

#: methods/googledrive.php:680
msgid "Name: %s."
msgstr "Meno: %s"

#: methods/googledrive.php:723 methods/googledrive.php:785
#: methods/googledrive.php:801 methods/googledrive.php:803
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Nepodarilo sa nahrať na %s"

#: methods/googledrive.php:723
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "nepodaril sa získať prístup k rodičovskej zložke"

#. translators: %s: Access key type
#. translators: %s: Cloud storage provider
#: methods/dreamobjects.php:217 methods/s3.php:1126 methods/s3.php:1223
#: methods/s3generic.php:231
msgid "%s access key"
msgstr "%s prístupový kľúč"

#. translators: %s: Communication entity
#: methods/s3.php:1610
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikácia s %s bola šifrovaná."

#. translators: %s: Communication entity
#: methods/s3.php:1613
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikácia s %s nebola šifrovaná."

#: methods/s3.php:1625
msgid "Delete failed:"
msgstr "Vymazanie zlyhalo:"

#: methods/s3generic.php:80
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Kompatibilné)"

#: central/translations-central.php:67
msgid "Read more about it here."
msgstr "Čítajte viac o tom tu."

#: methods/updraftvault.php:575
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Zadajte sem váš UpdraftPlus.Com email / heslo pre pripojenie:"

#: methods/updraftvault.php:585 methods/updraftvault.php:586
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Neviete svoju emailovú adresu alebo ste zabudli heslo?"

#: methods/updraftvault.php:588
msgid "Go here for help"
msgstr "Kliknite sem pre pomoc"

#. translators: %s: Storage method name
#: methods/ftp.php:223
msgid "%s login failure"
msgstr "%s prihlásenie zlyhalo"

#. translators: %s: Region name
#: methods/openstack-base.php:552 methods/openstack-base.php:558
msgid "Region: %s"
msgstr "Región: %s"

#: methods/openstack2.php:274 methods/s3.php:1579
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: methods/updraftvault.php:591 methods/updraftvault.php:661
msgid "Quota:"
msgstr "Kvóta"

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/s3.php:1618
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Skontrolujte si prístupové údaje."

#: methods/updraftvault.php:589 methods/updraftvault.php:659
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Výborne - nastavili ste všetko potrebné."

#: methods/updraftvault.php:699
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Získajte viac priestoru"

#: methods/s3.php:1518
msgid "API secret"
msgstr "API tajný kľúč"

#. translators: %s: Secret key type
#. translators: %s: Cloud storage provider
#: methods/dreamobjects.php:218 methods/s3.php:1135 methods/s3.php:1225
#: methods/s3generic.php:233
msgid "%s secret key"
msgstr "%s tajný klúč"

#: methods/s3generic.php:225
msgid "... and many more!"
msgstr "... a mnoho ďalších!"

#. translators: %s: Service name
#: methods/s3.php:1592
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Chyba nahlásená od %s bola:"

#: methods/googledrive.php:1541
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Overenie pomocou Google"

#: methods/googledrive.php:1527
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajný kľúč klienta"

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (implicitné šifrovanie)"

#: methods/googledrive.php:1525
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: methods/ftp.php:114
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "šifrované FTP (explicitné šifrovanie)"

#: methods/ftp.php:139
msgid "Remote path"
msgstr "Vzdialená cesta"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/openstack-base.php:460
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s objekt sa nenašiel"

#: methods/openstack2.php:271
msgid "Tenant"
msgstr "Nájomník"

#: methods/googledrive.php:1537
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Toto nie je názov priečinka</strong>."

#: methods/addon-not-yet-present.php:27
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Táto metóda zálohovania na vzdialené úložisko (%s) vyžaduje PHP %s alebo vyššiu."

#: methods/openstack2.php:279
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"

#. translators: %s: Authentication URI
#: methods/openstack2.php:136
msgid "authentication URI"
msgstr "overovacia URI"

#: methods/googledrive.php:828 methods/googledrive.php:829
#: methods/googledrive.php:839 methods/googledrive.php:840
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Účet nie je autorizovaný."

#: options.php:282
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "V základnej verzii, UpdraftPlus povoľuje <strong>každému</strong> administrátorovi meniť nastavenia pluginu pre zálohovanie (a tým aj prístup k dátam, vrátane hesiel) a obnovenie (vrátane prispôsobených modifikácií, napr. zmeny hesiel) <strong>v celej sieti</strong>."

#: methods/googledrive.php:1495
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "sťahovanie zlyhalo: súbor nebol nájdený"

#. translators: %s: Price
#: methods/updraftvault.php:545 methods/updraftvault.php:547
#: methods/updraftvault.php:549
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s za štvrťrok"

#: methods/updraftvault.php:590 methods/updraftvault.php:659
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault majiteľ"

#. translators: %s: Site URL and description type
#: methods/email.php:59
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Záloha je z: %s."

#: methods/ftp.php:140
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Potrebuje už existovať"

#: methods/ftp.php:133
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Štandardný UpdraftPlus podporuje iba nešifrovaný FTP."

#: methods/ftp.php:112
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "štandardné nešifrované FTP"

#. translators: %s: Settings type
#: admin.php:1048
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testovanie %s nastavení..."

#. translators: %s: Storage method name
#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:43 methods/googledrive.php:326
#: methods/googledrive.php:328
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Žiadne %s nastavenia neboli nájdené"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Bude použitá e-mailová adresa administrátora vášho webu (%s)."

#: methods/email.php:82
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Pokus o odoslanie zálohy e-mailom zlyhal (pravdepodobne bola záloha pre túto metódu príliš veľká)."

#: methods/googledrive.php:343
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Súbory zoznamu Disku Google: nepodarilo sa získať prístup k nadradenému priečinku"

#: methods/googledrive.php:644 methods/googledrive.php:657
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Následné pokusy o prístup však zlyhali:"

#: methods/googledrive.php:680
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "overili ste svoj účet %s"

#: methods/ftp.php:478
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Úspech: úspešne sme sa prihlásili a potvrdili schopnosť vytvoriť súbor v danom adresári (typ prihlásenia:"

#: methods/ftp.php:469
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Chyba: pomocou týchto prístupových údajov sa nám nepodarilo úspešne prihlásiť."

#: methods/ftp.php:142
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Takmer všetky servery FTP budú chcieť pasívny režim; ak ale potrebujete aktívny režim, zrušte začiarknutie tohto políčka."

#: methods/googledrive.php:1537
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Je to interné identifikačné číslo Disku Google"

#: methods/googledrive.php:1526
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Ak vám Google neskôr zobrazí správu „invalid_client“, nezadali ste sem platné ID klienta."

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Ako typ aplikácie vyberte možnosť „Web Application“."

#. translators: %s: Upload key
#: methods/s3.php:547
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "upload (%s): opätovné zostavenie zlyhalo (ďalšie podrobnosti nájdete v logu)"

#. translators: %s: Chunk number
#: methods/s3.php:530
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "časť %s: nahrávanie zlyhalo"

#. translators: %s: File path
#: methods/s3.php:501
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "chyba: súbor %s bol neočakávane skrátený"

#. translators: %s: Service name
#: methods/s3.php:478
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s upload: načítanie uploadID pre viacdielny upload zlyhalo - ďalšie podrobnosti nájdete v log súbore"

#. translators: %s: Required PHP module name
#: methods/s3.php:354
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Požadovaný modul %s PHP nie je nainštalovaný - požiadajte svoju webhostingovú spoločnosť o jeho povolenie"

#. translators: %s: Service name
#: methods/s3.php:187 methods/s3.php:200
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "Chyba %s: Inicializácia zlyhala"

#. translators: %s: Tenant (used in OpenStack storage)
#: methods/openstack2.php:130
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"

#: methods/openstack2.php:275
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Nechajte toto pole prázdne a bude zvolená predvolená hodnota."

#: methods/openstack2.php:270
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Musí to byť identifikátor URI autentifikácie v2 (Keystone); v1 (Swauth) nie je podporovaný."

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/openstack-base.php:550
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba %s - dostali sme sa do kontajnera, ale nepodarilo sa nám v ňom vytvoriť súbor"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/openstack-base.php:59 methods/openstack-base.php:379
#: methods/openstack-base.php:451
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup ku kontajneru %s"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/openstack-base.php:50 methods/openstack-base.php:127
#: methods/openstack-base.php:135 methods/openstack-base.php:370
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "Chyba %s - prístup ku kontajneru zlyhal"

#: methods/addon-not-yet-present.php:126 methods/insufficient.php:128
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Budete musieť požiadať svoju webhostingovú spoločnosť o aktualizáciu."

#: methods/s3.php:1606
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Dostali sme sa do bucketu a boli sme v ňom schopní vytvárať súbory."

#: methods/s3.php:1604 methods/s3.php:1618
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Úspešne sme sa dostali do bucketu, ale pokus o vytvorenie súboru v ňom zlyhal."

#: methods/s3.php:1541
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli poskytnuté žiadne podrobnosti bucketu."

#. translators: %s: Location type
#. translators: %s: Cloud storage provider
#: methods/dreamobjects.php:220 methods/s3.php:1144 methods/s3.php:1228
#: methods/s3generic.php:236
msgid "%s location"
msgstr "%s umiestnenie"

#. translators: %s: Cloud storage provider
#: methods/dreamobjects.php:222 methods/s3generic.php:239
msgid "%s end-point"
msgstr "%s koncový bod"

#. translators: %s: FAQ category
#: methods/s3.php:1019 methods/s3.php:1221
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Ďalšie často kladené otázky o %s."

#: methods/dreamobjects.php:214 methods/s3.php:1013 methods/s3.php:1220
#: methods/s3generic.php:229
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Ak narazíte na chyby týkajúce sa certifikátov SSL, pomoc získate tu."

#: methods/s3generic.php:225
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Príklady poskytovateľov úložiska kompatibilných s S3:"

#: class-updraftplus.php:5223 restorer.php:1915
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Používate webový server %s, ale zdá sa, že nemáte načítaný modul %s."

#: options.php:141
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus zálohy"

#: methods/updraftvault.php:993
msgid "You do not currently have any UpdraftVault quota"
msgstr "Momentálne nemáte žiadnu kvótu UpdraftVault"

#: methods/updraftvault.php:589 methods/updraftvault.php:659
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Táto stránka je <strong>pripojená</strong> k službe UpdraftVault."

#: methods/updraftvault.php:593 methods/updraftvault.php:655
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftVault."
msgstr "Nie ste <strong>pripojený</strong> k UpdraftVault."

#: methods/googledrive.php:604
msgid "%s authorization failed"
msgstr "Zlyhala autorizácia %s"

#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: methods/insufficient.php:130
msgid "Your %1$s version: %2$s."
msgstr "Vaša %1$s verzia: %2$s"

#. translators: 1: Available storage, 2: Required storage, 3: Quota usage
#: methods/updraftvault.php:695
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%1$s) to upload this archive (%2$s) (%3$s)."
msgstr "Chyba: nemáte k dispozícii dostatočnú kvótu úložiska (%1$s) na nahratie tohto archívu (%2$s) (%3$s)."

#. translators: 1: Service name, 2: Error message
#: methods/s3.php:552
msgid "%1$s re-assembly error (%2$s): (see log file for more)"
msgstr "Chyba opätovného zostavenia %1$s (%2$s): (viac informácií nájdete v log súbore)"

#: admin.php:1133 methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:547
#: methods/openstack2.php:276
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:121
msgid "No settings were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nastavenia"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles.php:542
#: methods/s3.php:1510
msgid "API key"
msgstr "kľúč API"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "Success:"
msgstr "Úspech:"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:475
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru zo vzdialeného úložiska: Nepodarilo sa stiahnuť"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:475
msgid "%s Error"
msgstr "%s chyba"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:598
#: methods/googledrive.php:680 methods/openstack-base.php:556
#: methods/s3.php:1606
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: methods/dropbox.php:749
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Meno majiteľa účtu: %s."

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: class-updraftplus.php:2105
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: class-updraftplus.php:2123
msgid "Others"
msgstr "Ostatné"

#: includes/updraftplus-notices.php:162
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/updraftplus-notices.php:164
msgid "LinkedIn"
msgstr "Linkedln"

#: class-updraftplus.php:1652 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Chyba - nepodarilo sa stiahnuť súbor"

#: backup.php:4392
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Vyskytol sa problém so zip"

#: class-updraftplus.php:3919
msgid "Latest status:"
msgstr "Posledný stav"

#: backup.php:1591
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "pripojenie ku databáze zlyhalo."

#: class-updraftplus.php:4881 methods/googledrive.php:1452 methods/s3.php:392
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nebol nájdený"

#: class-updraftplus.php:5127
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor databázy."

#: class-updraftplus.php:5185
msgid "(version: %s)"
msgstr "(verzia: %s)"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:308
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles-new.php:115 methods/cloudfiles-new.php:307
#: methods/cloudfiles.php:489
msgid "US (default)"
msgstr "US (predvolené)"

#: methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (predvolené)"

#: methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Severná Virgínia (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:302 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:267
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Tiež, by ste si mali prečítať túto dôležitú FAQ."

#: class-updraftplus.php:5354
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Zálohovanie databáz využíva funkcie MySQL, ktoré nie sú dostupné v staršej MySQL verzii (%s), ktorú používa vaša webová stránka."

#: class-updraftplus.php:1426
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Chyba: Nepodarilo sa otvoriť lokálny súbor"

#: backup.php:3202 backup.php:3231
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: nečitateľný súbor - nemôže byť zálohovaný"

#: backup.php:4390
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Zipovací nástroj vrátil správu: %s."

#: class-updraftplus.php:5113
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Databáza je príliš malá na to aby to bola WordPress databáza (veľkosť: %s Kb)."

#: backup.php:1641
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "počkajte na preplánovanie pokusu"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:504
#: methods/openstack-base.php:506 methods/openstack-base.php:529
#: methods/openstack2.php:34
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Autorizácia zlyhala (skontrolujte poverenia)"

#: methods/cloudfiles-new.php:131 methods/cloudfiles-new.php:311
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files užívateľské meno"

#: methods/cloudfiles-new.php:139 methods/cloudfiles-new.php:312
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "kľúč rozhrania Cloud Files "

#: methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Účty vytvorené na rackspacecloud.com sú US účty; účty vytvorené na rackspace.co.uk sú UK účty"

#: class-updraftplus.php:752
msgid "No log files were found."
msgstr "Nebol nájdený žiadny log súbor."

#: class-updraftplus.php:3723
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Zálohovanie nebolo dokončené; pokračovanie je naplánované"

#: class-updraftplus.php:4578
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Adresár sa nedá čítať"

#: class-updraftplus.php:5288 restorer.php:3163
msgid "Site information:"
msgstr "Informácie o web stránke"

#: class-updraftplus.php:1038
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Veľkosť pamäte (RAM) povolenej pre PHP je veľmi nízka (%s MB) - mali by ste ju zvýšiť, aby ste zabránili zlyhaniu kvôli nedostatku pamäte (obráťte sa na vášho webhosting poskytovateľa pre navýšenie pamäte)"

#: backup.php:4383 class-updraftplus.php:1054
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Vás voľný priestor v hosting účte je veľmi nízky - zostáva iba %s MB "

#: includes/class-filesystem-functions.php:311 restorer.php:2883
msgid "restoration"
msgstr "obnova"

#: class-updraftplus.php:1067
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Na disku je veľmi málo voľného miesta - zostáva len %s Mb"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "nevrátil očakávanú odozvu - skontrolujte log súbor pre viac informácií"

#: class-updraftplus.php:623 methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
#: methods/dropbox.php:886 methods/dropbox.php:906 methods/dropbox.php:1072
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s chyba: %s"

#: class-updraftplus.php:2106
msgid "Uploads"
msgstr "Nahraté súbory"

#. translators: %s: Settings type
#: admin.php:1050
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s nastavenia testovacieho výsledku:"

#. translators: %s: Settings type
#. translators: %s: Remote storage method
#. translators: %s: Backup method name
#. translators: %s: Test settings type
#. translators: %s: Backup method
#: admin.php:1046 methods/backup-module.php:405 methods/cloudfiles-new.php:315
#: methods/dreamobjects.php:223 methods/ftp.php:144 methods/openstack2.php:281
#: methods/s3.php:1231 methods/s3generic.php:253
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Test %s nastavení"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Chyba - súbor neexistuje."

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/openstack-base.php:90
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s chyba - nepodarilo sa nahrať súbor"

#. translators: %s: Remote storage method
#. translators: %s: Service name
#: methods/openstack-base.php:321 methods/s3.php:433 methods/s3.php:446
#: methods/s3.php:448
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s chyba: nahrávanie zlyhalo"

#. translators: %s: Remote storage method
#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:45
#: methods/openstack-base.php:365 methods/openstack-base.php:433
#: methods/openstack-base.php:511 methods/openstack-base.php:515
#: methods/openstack-base.php:534 methods/openstack-base.php:540
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s overenie zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "USA alebo UK Cloud"

#: class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Chyba pri otváraní lokálneho súboru: Nepodarilo sa stiahnuť"

#: class-updraftplus.php:1541
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "Chyba %s - nepodarilo sa znova spojiť kúsky"

#: backup.php:4396
msgid "check your log for more details."
msgstr "skontrolujte svoj log pre viac informácií."

#: backup.php:4046
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Vyskytol sa veľmi veľký súbor: %s (veľkosť: %s Mb)"

#: backup.php:4011 backup.php:4336
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zip (%s) - %s"

#: backup.php:3142
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: nečitateľný súbor - nie je možné zálohovať (skontrolujte povolenia a vlastníctvo súboru)"

#: backup.php:3107
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Nekonečná rekurzia: ďalšie informácie nájdete vo svojom logu"

#: backup.php:2938
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Záložný súbor sa nepodarilo otvoriť na zápis"

#: backup.php:2064
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Pri zatváraní konečného databázového súboru sa vyskytla chyba"

#: backup.php:1970
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť databázový súbor na čítanie:"

#: backup.php:1643
msgid "No database tables found"
msgstr "Nenašli sa žiadne databázové tabuľky"

#: class-updraftplus.php:5262
msgid "Backup label:"
msgstr "Śtítok zálohy:"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:355
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Použitý dešifrovací kľúč:"

#: class-updraftplus.php:3719
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Pokus o zálohovanie bol dokončený, zjavne neúspešne"

#: includes/class-filesystem-functions.php:363
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Pokus o zrušenie dvojitej kompresie bol úspešný."

#: includes/class-filesystem-functions.php:339
#: includes/class-filesystem-functions.php:361
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Pokus o zrušenie dvojitej kompresie zlyhal."

#: includes/class-filesystem-functions.php:332
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Zdá sa, že databázový súbor bol dvakrát skomprimovaný - pravdepodobne web, z ktorého ste ho stiahli, mal nesprávne nakonfigurovaný webový server."

#. translators: %s: The process that requires the functions.
#. translators: %s: Storage method name requiring enabled functions
#: includes/class-filesystem-functions.php:310 methods/ftp.php:125
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Vaša hostingová spoločnosť musí povoliť tieto funkcie skôr, ako bude %s fungovať."

#. translators: %s: List of disabled PHP functions.
#. translators: %s: Disabled PHP functions
#: includes/class-filesystem-functions.php:307 methods/ftp.php:120
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Inštalácia PHP na vašom webovom serveri má zakázané tieto funkcie: %s."

#: class-updraftplus.php:5526
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "Programu UpdraftPlus sa pri skenovaní zálohy databázy nepodarilo nájsť predponu tabuľky."

#: class-updraftplus.php:5518
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "V tejto zálohe databázy chýbajú základné tabuľky WordPress: %s"

#: class-updraftplus.php:5354
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Aby ste mohli používať túto databázu, musíte aktualizovať MySQL."

#: class-updraftplus.php:5281
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Ak chcete obnoviť multisite zálohu, mali by ste najskôr nastaviť inštaláciu WordPress ako multisite"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s vrátil neočakávanú odpoveď HTTP: %s"

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "chyba: nepodarilo sa nahrať súbor na %s (ďalšie informácie nájdete v log súbore)"

#: methods/cloudfiles.php:598 methods/openstack-base.php:556
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Pristúpili sme ku kontajneru a boli sme v ňom schopní vytvárať súbory."

#: methods/cloudfiles.php:577 methods/cloudfiles.php:580
#: methods/cloudfiles.php:583
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Overenie Cloud Files zlyhalo"

#: methods/cloudfiles.php:594
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Chyba Cloud Files - dostali sme sa do kontajnera, ale nepodarilo sa nám v ňom vytvoriť súbor"

#: methods/cloudfiles.php:567 methods/openstack-base.php:492
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Zlyhanie: Neboli poskytnuté žiadne podrobnosti o kontajneri."

#: methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files prihlasovacie meno"

#: methods/cloudfiles-new.php:144 methods/cloudfiles-new.php:314
#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files kontajner"

#: methods/cloudfiles-new.php:121 methods/cloudfiles-new.php:310
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files región úložiska"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:304
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "USA alebo UK účet Rackspace"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:305
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Účty vytvorené na rackspacecloud.com sú účty v USA; účty vytvorené na rackspace.co.uk sú účty vo Veľkej Británii."

#: methods/dropbox.php:954 methods/dropbox.php:963 methods/googledrive.php:641
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaše využitie kvóty %s: %s %% použité, %s k dispozícii"

#: methods/dropbox.php:933
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Názov vášho %s účtu: %s"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "overili ste svoj účet %s"

#: methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
msgid "%s authentication"
msgstr "%s overenie"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Overiť pomocou %s"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Potrebujete vytvoriť podzložky?"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Pri mazaní sa nepodarilo získať prístup k %s (ďalšie informácie nájdete v log súbore)"

#: includes/class-backup-history.php:730
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Jedna alebo viac záloh bolo pridaných zo skenovania vzdialeného úložiska; Upozorňujeme, že tieto zálohy nebudú automaticky odstránené pomocou nastavenia „Zachovať“; ak ich chcete vymazať, musíte to urobiť manuálne."

#: class-updraftplus.php:2403
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Vaša webová stránka je navštevovaná veľmi zriedka a UpdraftPlus nedostáva zdroje, v ktoré dúfal; prečítajte si túto stránku:"

#: backup.php:1591
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Pripojenie zlyhalo: skontrolujte svoje prístupové údaje, či je beží databázový server a či nie je sieťové pripojenie blokované kvôli firewall."

#: methods/dropbox.php:603
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr "Zálohy sú uložené v %s."

#: backup.php:2111
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
msgstr "Tabuľka %s má veľmi veľa riadkov (%s) - dúfame, že vaša web hostingová vám poskytne dostatok systémových prostriedkov na zálohu tejto tabuľky."

#: class-updraftplus.php:3702
msgid "The backup succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Zálohovanie sa podarilo (s upozorneniami) a je dokončené"

#: class-updraftplus.php:5252 class-updraftplus.php:5254
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s."
msgstr "Stránka v tejto zálohe bola spustená na webovom serveri s verziou %s z %s."

#: updraftplus.php:179
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"

#: admin.php:4233 central/translations-central.php:28
#: methods/updraftvault.php:617 methods/updraftvault.php:664
#: methods/updraftvault.php:793
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#: admin.php:1209 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:407
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Zatiaľ nemáte vytvorené žiadne zálohy."

#: admin.php:4952
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: updraftplus.php:167
msgid "Daily"
msgstr "Denne"

#: updraftplus.php:171
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"

#: class-updraftplus.php:3796
msgid "Full backup"
msgstr "Kompletná záloha"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:160
msgid "Database Options"
msgstr "Nastavenia Databázy"

#: admin.php:3550 methods/updraftvault.php:578
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:264
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin.php:4366 admin.php:4384 admin.php:4415 admin.php:4425 backup.php:2049
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhanie"

#: admin.php:4370 admin.php:4381 admin.php:4418 admin.php:4422
#: includes/class-remote-send.php:456
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:595
#: restorer.php:4276 restorer.php:4419
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: %s: Number of Hours.
#: updraftplus.php:140
msgid "Every %s hours"
msgstr "Každých %s hodín"

#: admin.php:4632
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Nebola dokončená ani jedna záloha"

#: admin.php:4662
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"

#: updraftplus.php:175
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvojtýždenne"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:242
msgid "Backup more databases"
msgstr "Zálohovať viac databáz"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:347
msgid "Delete local backup"
msgstr "Vymazať lokálnu zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:61
msgid "Backup date"
msgstr "Dátum zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:96
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Dáta zálohy (kliknite pre stiahnutie)"

#: admin.php:4984 admin.php:5027 admin.php:5166
msgid "unknown source"
msgstr "neznámy zdroj"

#: admin.php:5232 admin.php:5234
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Nedokončené)"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Prečo toto vidím?"

#: class-updraftplus.php:3918
msgid "Backup contains:"
msgstr "Záloha obsahuje:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:201
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Najprv zadajte dešifrovací kľúč"

#: admin.php:4988
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Databáza (vytvoril %s)"

#: admin.php:448 class-updraftplus.php:3805
msgid "Files and database"
msgstr "Súbory a databáza"

#: class-updraftplus.php:3807
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Súbory (záloha databázy nebola dokončená)"

#: class-updraftplus.php:3810
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Databáza (záloha súborov nebola dokončená)"

#: class-updraftplus.php:3826
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Vyskytli sa chyby:"

#: class-updraftplus.php:3917
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress záloha je dokončená"

#: class-updraftplus.php:3807
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Iba súbory (databázy nie sú súčasťou tohoto konkrétneho plánu)"

#: restorer.php:597
msgid "file is size:"
msgstr "veľkosť súboru:"

#: restorer.php:600
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Záznamy zálohy neobsahujú informáciu o správnej veľkosti tohoto súboru."

#: admin.php:4315
msgid "show log"
msgstr "zobraziť log"

#: admin.php:4673
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Zadaný zálohovací priečinok <b>neexistuje</b>."

#: admin.php:4090 admin.php:5399
msgid "View Log"
msgstr "Zobraziť log"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: restorer.php:760
msgid "Error message"
msgstr "Chybové hlásenie"

#: class-updraftplus.php:3816
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Neznáma/neočakávaná chyba - prosím pošlite žiadosť o podporu"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Záloha odoslaná na vzdialené úložisko - nie je k dispozícií na stiahnutie."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:368
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Použite SSL certifikát servera"

#: admin.php:4677
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Použite tento odkaz pre vytvorenie adresára a nastavenie oprávnení"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Tu môžete manuálne dešifrovať a zašifrovať databázu."

#. translators: %s: Last activity
#: admin.php:4260
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "posledná aktivita: pred  %ss"

#. translators: %s: Warning message
#: admin.php:4295 admin.php:4614
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varovanie: %s"

#: admin.php:4326
msgid "Remove old directories"
msgstr "Odstránenie starých adresárov"

#: class-updraftplus.php:3810
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Iba databázy (súbory nie sú súčasťou tohoto konkrétneho harmonogramu)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
msgid "Expert settings"
msgstr "Expertné nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:186
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Manuálne dešifrujte súbor s databázovou zálohou"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:252
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:250
msgid "Reporting"
msgstr "Reportovanie"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:333
msgid "Split archives every:"
msgstr "Rozdeliť archívy každých:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "Backup directory"
msgstr "Adresár pre zálohy"

#: admin.php:4990 admin.php:5126
msgid "External database"
msgstr "Externá databáza"

#. translators: %s: The description of the accepted foreign backup type.
#: admin.php:5025 admin.php:5164 includes/class-backup-history.php:535
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Zálohu vytvoril: %s"

#: restorer.php:670
msgid "Final checks"
msgstr "Finálne kontroly"

#. translators: %s: The TeamUpdraft news URL
#: class-updraftplus.php:3876
msgid "read more at %s"
msgstr "prečítajte si viac na %s"

#: admin.php:4486
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Priečinok existuje, ale váš webový server nemá povolenie na zápis."

#. translators: %s: Job ID
#: admin.php:4280
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID úlohy: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
msgid "Include in files backup"
msgstr "Zahrnúť do zálohovania súborov"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "Interval zálohovania databázy"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "a uchovať toľko naplánovaných záloh"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "Interval zálohovania súborov"

#: admin.php:4602
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "prírastkové zálohovanie; základná záloha: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "Show expert settings"
msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:313
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Pokročilé / ladiace nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Vyberte si svoje vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:95
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Vaša záloha sa odosiela na vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "your site's admin address"
msgstr "adresa administrátora vašej webovej stránky"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Začiarknite toto políčko, ak chcete, aby bol odoslaný základný prehľad na"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Sem vložte šifrované súbory databázy (súbory db.gz.crypt), aby ste ich mohli nahrať na dešifrovanie"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:165
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fráza pre šifrovanie databázy"

#: admin.php:4486
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Ak chcete zistiť, ako nastaviť povolenia pre zápis WordPress pluginu do adresára, musíte sa poradiť so svojím poskytovateľom webhostingu."

#: admin.php:4467
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Požiadavka na vytvorenie adresára pre súborový systém zlyhala."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Pokiaľ je to možné, úplne vypnite SSL"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Upozorňujeme, že nie všetky metódy zálohovania v cloude nevyhnutne používajú autentifikáciu SSL."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Neoverujte certifikáty SSL"

#: admin.php:4677
msgid "or, to reset this option"
msgstr "alebo resetujte túto možnosť"

#: admin.php:4675
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Zadaný záložný adresár existuje, ale <b>nie je</b> zapisovateľný."

#: admin.php:4669
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Zadaný záložný adresár je zapisovateľný, čo je dobré."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:328
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladenia"

#: admin.php:5888
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Záloha neexistuje v histórii zálohovania"

#: admin.php:5377
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Odstrániť túto sadu záloh"

#: admin.php:5283
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Po stlačení tohto tlačidla budete mať možnosť zvoliť, ktoré komponenty chcete obnoviť"

#: admin.php:5280
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(sada záloh importovaná zo vzdialeného úložiska)"

#: admin.php:5055 admin.php:5194
msgid "You are missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Zdá sa, že vám chýba jeden alebo viac archívov z tejto sady archívov."

#: admin.php:5031 admin.php:5170
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Záloha súborov (vytvoril %s)"

#: admin.php:5031 admin.php:5170
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Zálohovanie súborov a databáz WordPress (vytvoril %s)"

#: admin.php:4761
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Akékoľvek ďalšie adresáre nájdené vo vnútri wp-content"

#: admin.php:4761
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Vaša cesta k adresárovému serveru wp-content: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Prečítajte si tiež často kladené otázky."

#: class-updraftplus.php:3916 class-updraftplus.php:5185
msgid "Backup of:"
msgstr "Záloha:"

#: class-updraftplus.php:3865
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Zálohované: %s"

#: class-updraftplus.php:3859 class-updraftplus.php:4044
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Súbor logu bol pripojený k tomuto e-mailu."

#: class-updraftplus.php:3848
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Vyskytli sa varovania:"

#: class-updraftplus.php:3796
msgid "Incremental"
msgstr "Prírastková"

#: backup.php:288
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - nemohol zálohovať túto entitu; zodpovedajúci adresár neexistuje (%s)"

#: restorer.php:592
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Predpokladaná veľkosť archívu:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Súbor nie je lokálne prítomný - je potrebné ho načítať zo vzdialeného úložiska"

#: restorer.php:575
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Hľadáte archív %s: názov súboru: %s"

#: admin.php:5929
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Ak požadujete podporu, uveďte tieto informácie:"

#: admin.php:5929
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ZRUŠENÉ: Nepodarilo sa nájsť informácie o tom, ktoré entity je potrebné obnoviť."

#: admin.php:5795
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Pomocou tohto odkazu si stiahnete súbor logu pre toto obnovenie (potrebný pre všetky žiadosti o podporu)."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Toto zaškrtnite, ak chcete dostávať ďalšie informácie a e-maily o procese zálohovania - užitočné, ak sa niečo pokazí."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "otvorte toto a ukážte ďalšie možnosti; netrápte sa tým, pokiaľ nemáte problém alebo nie ste zvedaví."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:128
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr "Vo verzii Premium môžete odoslať zálohu na viac ako jedno miesto určenia."

#: restorer.php:603 restorer.php:604
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr "Nepodarilo sa načítať jeden zo súborov na obnovenie"

#: admin.php:5887
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted."
msgstr "Táto záloha neexistuje v histórii zálohovania - obnova prerušená."

#. translators: $1$s: translatable text ,%2$s: translatable text, %3$s:
#. translatable text,%4$s: UpdraftPlus Premium product name
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:89
msgid "fix the time at which a backup should take place"
msgstr "stanoviť čas, kedy sa má zálohovanie uskutočniť."

#: class-updraftplus.php:3874
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest TeamUpdraft.com news"
msgstr "E-mailové správy vytvorené aplikáciou UpdraftPlus (bezplatná verzia) vám prinášajú najnovšie správy TeamUpdraft.com"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#. translators: %s: Error message
#: admin.php:2873 admin.php:2903 admin.php:2918 class-updraftplus.php:1241
#: class-updraftplus.php:1247 class-updraftplus.php:5094
#: class-updraftplus.php:5096 class-updraftplus.php:5277
#: class-updraftplus.php:5354 methods/googledrive.php:598 methods/s3.php:391
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:145
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: admin.php:3910 admin.php:3918 admin.php:3929
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:202
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:228
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:241
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:254
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:310
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: admin.php:1150 admin.php:3168 class-updraftplus.php:5281 restorer.php:3909
msgid "Warning:"
msgstr "Varovanie:"

#: admin.php:3910 admin.php:3915 admin.php:3918 admin.php:3929
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: admin.php:3030
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Názov súboru má zlý formát - nevyzerá to ako zašifrovaný súbor databázy vytvorený cez UpdraftPlus"

#: admin.php:2874
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Tento súbor nebolo možné nahrať"

#: admin.php:2767
msgid "Download in progress"
msgstr "Prebieha sťahovanie"

#: admin.php:2737
msgid "Download failed"
msgstr "Sťahovanie zlyhalo"

#: admin.php:2068
msgid "Messages:"
msgstr "Správy:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Ďalšie pluginy"

#: admin.php:3140
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Záložný adresár nemohol byť vytvorený"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Vymazať tiež zo vzdialeného úložiska"

#: admin.php:6484
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Nastavenia boli vymazané."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Vyberte komponenty pre obnovenie"

#: admin.php:6176
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Odošlite túto zálohu na vzdialené úložisko"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Prehľadať lokálny priečinok pre nové zálohovanie"

#: admin.php:3687 admin.php:3693 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:74
msgid "Last log message"
msgstr "Posledná správa v logu"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Ďalšie plánované zálohy"

#: admin.php:3190
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaša záloha bola obnovená."

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Registrácia pre odoberanie noviniek"

#: admin.php:3797
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"

#: admin.php:4183
msgid "Backup finished"
msgstr "Zálohovanie skončilo"

#: admin.php:3845
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Maximálne využitie pamäte"

#: admin.php:3849
msgid "Current memory usage"
msgstr "Súčasné využitie pamäte"

#: admin.php:3853
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamäte"

#. translators: %s: PHP version label
#. translators: %s: WordPress version label
#: admin.php:3859 admin.php:3870 admin.php:3897 admin.php:3903 admin.php:6809
#: admin.php:6814
msgid "%s version:"
msgstr "%s verzia:"

#: admin.php:3860
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "ukáž informácie o PHP (phpinfo)"

#: admin.php:4223
msgid "Encrypting database"
msgstr "Šifrovanie databázy"

#: admin.php:4231
msgid "Encrypted database"
msgstr "Šifrovaná databáza"

#: admin.php:4207
msgid "Creating database backup"
msgstr "Vytvára sa záloha databázy"

#: admin.php:4196
msgid "Created database backup"
msgstr "Záloha databázy bola vytvorená"

#: admin.php:3837 includes/class-filesystem-functions.php:105
msgid "refresh"
msgstr "obnoviť"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnov zálohu"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Nahrať súbory do UpdraftPlus."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:89
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrať Súbory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:49
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Nahrať súbory zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera webový prehliadač"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Keď používate toto, vypnite Turbo/Road mód"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:66
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Nahrajte súbory na zálohu"

#: admin.php:3704
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Najnovšie správy z UpdraftPlus.com:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Full feature list"
msgstr "Celý zoznam funkcií"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript varovanie"

#: admin.php:966 admin.php:3149 admin.php:4333 admin.php:5709 admin.php:5721
#: admin.php:5732 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:138
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: admin.php:3227
msgid "Current limit is:"
msgstr "Aktuálny limit je:"

#: admin.php:448 admin.php:6590 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Viac úloh:"

#: admin.php:3147
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Adresár zálohy sa úspešne vytvoril."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:84
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Budete to musieť obnoviť manuálne."

#: admin.php:3149 admin.php:4333 admin.php:5709 admin.php:5721 admin.php:5732
#: admin.php:5978 admin.php:6995 admin.php:7012 includes/migrator-lite.php:240
#: includes/migrator-lite.php:262
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Vrátiť sa do UpdraftPlus konfigurácie"

#. translators: %s: Backup tool name
#: admin.php:2893
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Túto zálohu vytvoril %s a je možné ju importovať."

#: admin.php:2830
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Viac informácií o tomto nájdete v sekcii Nastavenia."

#. translators: %s: Backup directory path
#: admin.php:2828 backup.php:1338
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Adresár pre zálohovanie (%s) nie je zapisovateľný alebo neexistuje."

#: admin.php:2770
msgid "No local copy present."
msgstr "Nie je k dispozícii žiadna lokálna kópia."

#: admin.php:2686 admin.php:2690 class-updraftplus.php:747
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Záznamy sa nepodarilo prečítať."

#: admin.php:2678
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Chyba: neočakávaná chyba  pri čítaní súboru"

#: admin.php:2481
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nedarí sa nájsť danú úlohu - možno je už hotová?"

#: central/translations-central.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Zatiaľ nič nezaznamenané)"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:30
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Zahrňte do zálohy vašu databázu"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Záloha súborov a databáz nesúvisiacich s WordPress"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Aktuálny čas"

#: admin.php:427
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "V rovnaký čas ako záloha súborov"

#: admin.php:417 admin.php:438 admin.php:445 admin.php:488 admin.php:519
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Aktuálne nie je nič naplánované"

#: admin.php:6329 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Toto tlačidlo je zakázané, pretože do vášho adresára pre zálohovanie sa nedá zapisovať (pozrite nastavenia)."

#: admin.php:3996 templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Znova skenovať vzdialené úložisko"

#: admin.php:3836 includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Miesto na disku webového servera, ktoré používa UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "vypočítať"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Spolu (neskomprimovaných) dát na disku:"

#: admin.php:3996
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Zobraziť prostú zálohu a zoznam súborov"

#: admin.php:3982
msgid "Call"
msgstr "Volať"

#: admin.php:3975
msgid "Fetch"
msgstr "Načítať"

#: admin.php:3938
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s použité)"

#: admin.php:3937
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Voľné miesto na disku pre účet:"

#: admin.php:3928
msgid "zip executable found:"
msgstr "nájdený spustiteľný zip:"

#. translators: %s: Restoration type
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:95
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s možnosti obnovy:"

#: admin.php:4132
msgid "Backup begun"
msgstr "Zálohovanie začalo"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:40
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Vymazať nastavenia"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Odstrániť sadu záloh"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:77
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Sem presuňte súbory zálohy"

#. translators: %s: Table name
#: admin.php:4210
msgid "table: %s"
msgstr "tabuľka: %s"

#: admin.php:4160
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Nahrávanie súborov do vzdialeného úložiska"

#: admin.php:4150
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Zip súbory zálohy vytvorené"

#: admin.php:4137
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Vytváranie zip súborov zálohy"

#: admin.php:4174
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Odstraňujú sa staré zálohy"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Váš webový server má aktívny takzvaný PHP safe_mode."

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:103
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Potrebujete podporu WordPress Multisite?"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Domovská stránka vedúceho vývojára"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Načítanie (ak je to potrebné) a príprava záložných súborov ..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Počkajte chvíľu na dokončenie komunikácie so vzdialeným úložiskom."

#. translators: %s: Entity that cannot be restored
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Nasledujúcu entitu nie je možné obnoviť automaticky: „%s“."

#: admin.php:4178
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Čaká sa na naplánovaný čas na opakovanie pokusu z dôvodu chýb"

#: admin.php:1419 includes/class-commands.php:527
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Tlačidlo „Zálohovať teraz“ je deaktivované, pretože do vášho záložného adresára nie je možné zapisovať (prejdite na kartu „Nastavenia“ a nájdite príslušnú možnosť)."

#: admin.php:2904
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Zlý formát názvu súboru - nevyzerá to ako súbor vytvorený programom UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Týmto sa odstránia všetky vaše nastavenia programu UpdraftPlus - ste si istí, že to chcete urobiť?"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "N.B. Tento počet je založený na tom, čo bolo alebo nebolo vylúčené pri poslednom uložení nastavení."

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Pokiaľ nemáte problém, môžete všetko čo tu vidíte úplne ignorovať."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:51
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Pred obnovením si prečítajte tento užitočný článok s vecami, ktoré by ste mali vedieť."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Položte otázku pred kúpou"

#: admin.php:3168
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Ak si tieto slová dokážete prečítať aj po načítaní stránky, na stránke je problém s JavaScript alebo jQuery."

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Toto je počet obsahu vášho adresára Updraft"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Umiestnenie tohto adresára sa nastavuje v expertných nastaveniach na karte Nastavenia."

#: includes/updraftplus-notices.php:28
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin.php:3731
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Stiahnite si najnovší log súbor"

#. translators: 1: Software name (WordPress), 2: Required version (3.3)
#. translators: %1$s: WordPress, %2$s: Version number
#. translators: %1$s: WordPress  %2$s: version number
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:71
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:77
msgid "This feature requires %1$s version %2$s or later"
msgstr "Táto funkcia vyžaduje verziu %1$s %2$s alebo novšiu"

#: admin.php:778 admin.php:1350 admin.php:3389
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin.php:458 admin.php:4927 admin.php:4988 admin.php:5114 admin.php:5137
#: admin.php:5147 admin.php:5785 includes/class-remote-send.php:460
#: includes/class-wpadmin-commands.php:157
#: includes/class-wpadmin-commands.php:639 restorer.php:712
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:90
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Databáza"

#: admin.php:996 admin.php:1210 central/translations-central.php:16
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: admin.php:989 admin.php:4363 admin.php:4378 admin.php:4410 admin.php:5378
#: includes/class-remote-send.php:754
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: admin.php:1026 includes/class-commands.php:1017
#: includes/class-remote-send.php:491 includes/class-remote-send.php:707
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

#: admin.php:1424
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Ak chcete zmeniť niektoré z predvolených nastavení toho, čo sa bude zálohovať alebo naplánovať zálohovanie, odosielanie záloh na vzdialené úložisko (odporúčané) a iné, prejdite na kartu nastavení."

#: admin.php:941
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Pre poslanie na viac ako jednu e-mailovú adresu, oddeľujte adresy pomocou čiarky."

#: admin.php:940
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Opakované skenovanie nastavení vzdialených a lokálnych úložísk pre zálohy..."

#: admin.php:934
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Poslať report len v prípade upozornení alebo chýb."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:45
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Dvojfaktorový bezpečnostný plugin zadarmo"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:44
msgid "More quality plugins"
msgstr "Viac kvalitných pluginov"

#: admin.php:950
msgid "Trying..."
msgstr "Prebieha skúšanie..."

#: admin.php:949
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Heslo nového používateľa do RackSpace konzoly je (toto sa znova nezobrazí):"

#: admin.php:938
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Opätovné preskenovanie (hľadanie záloh, ktoré ste nahrali ručne do interného zálohovacieho priestoru)..."

#: admin.php:948
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Webový server vrátil chybovú hlášku (vyskúšajte znovu alebo preverte error log webového servera)"

#: admin.php:947 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:86
#: methods/remotesend.php:94 methods/remotesend.php:256
#: methods/remotesend.php:272
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Neočakávaná odpoveď:"

#: admin.php:942
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Ak výjmete aj databázu aj súbory, vyňali ste všetko!"

#. translators: %s: Typical mail server size limit in megabytes
#: admin.php:937
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Pamätajte, že mailové servery mávajú bežne nastavené veľkostné limity, typicky okolo %s Mb. Zálohy väčšie než limity veľmi pravdepodobne neprejdú."

#: admin.php:952
msgid "calculating..."
msgstr "prebieha výpočet..."

#: admin.php:970
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba pri sťahovaní: server nám poslal odpoveď, ktorej sme nechápali."

#: admin.php:968
msgid "Download to your computer"
msgstr "Stiahnuť do vášho počítača"

#: admin.php:967
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Odstrániť z vášho web servera"

#: admin.php:964 admin.php:2756
msgid "File ready."
msgstr "Súbor je pripravený."

#: admin.php:962 class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: includes/class-filesystem-functions.php:447
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1452 restorer.php:4272 restorer.php:4297
#: restorer.php:4416 updraftplus.php:247
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: admin.php:104 admin.php:961 admin.php:1580
#: includes/class-remote-send.php:360 includes/class-remote-send.php:407
#: includes/class-remote-send.php:413 includes/class-remote-send.php:415
#: includes/class-remote-send.php:419 includes/class-remote-send.php:495
#: includes/class-remote-send.php:553 includes/class-remote-send.php:583
#: includes/class-remote-send.php:620 includes/class-remote-send.php:630
#: includes/class-remote-send.php:635 includes/class-remote-send.php:647
#: includes/class-search-replace.php:334 includes/class-search-replace.php:475
#: includes/migrator-lite.php:671 includes/migrator-lite.php:1006
#: includes/migrator-lite.php:1084 methods/remotesend.php:91
#: methods/remotesend.php:269 methods/updraftvault.php:791 restorer.php:597
#: restorer.php:625 restorer.php:2380 restorer.php:4459
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: admin.php:960 restorer.php:392
msgid "Error data:"
msgstr "Údaje o chybách:"

#: admin.php:959
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Chyba: server nám poslal odpoveď, ktorej sme neporozumeli."

#: admin.php:958 includes/migrator-lite.php:1120
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: admin.php:957
msgid "Warnings:"
msgstr "Upozornenia:"

#: admin.php:956
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Chyba: server vrátil prázdnu odpoveď."

#: admin.php:955
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Spracovanie súborov - čakajte prosím..."

#: admin.php:954
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Niektoré súbory sa stále sťahujú alebo spracúvajú - čakajte prosím."

#: admin.php:953
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Začalo hľadanie objektu"

#: admin.php:971
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Zaslaná požiadavka na začatie zálohovania..."

#: admin.php:973
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Vymazať staré adresáre"

#: admin.php:984
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Neznáma odpoveď servera (status):"

#: includes/class-backup-history.php:542
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Tento súbor nevyzerá ako zálohovací archív UpdraftPlus (tieto súbory sú .zip alebo .gz formáty, ktoré majú názov napríklad: backup_(čas)_(názov-webu)_(kód)_(typ).(zip|gz))."

#: admin.php:762 admin.php:997 admin.php:5284
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: admin.php:995
msgid "Proceed with update"
msgstr "Pokračovať v aktualizácii"

#: admin.php:990 central/translations-central.php:58
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: admin.php:988 methods/backup-module.php:91
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: admin.php:985
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Súbor bol nahratý."

#: admin.php:983
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Neznáma odpoveď servera:"

#: admin.php:982
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Použije sa tento dešifrovací kľúč:"

#: admin.php:980
msgid "Upload error"
msgstr "Chyba nahrávania"

#: admin.php:978
msgid "Upload error:"
msgstr "Chyba nahrávania:"

#: admin.php:976 includes/class-backup-history.php:542
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Ak je táto záloha vytvorená iným nástrojom, UpdraftPlus Premium vám môže byť schopný pomôcť."

#: admin.php:974
msgid "Raw backup history"
msgstr "Neupravená história záloh"

#: admin.php:972
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informácie"

#: admin.php:1016 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:65
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"

#: admin.php:1015
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Dajte tomtu kľúču nejaké meno (indikuje, pre ktorú stránku je určený):"

#. translators: %s: Minimum required UpdraftPlus version
#: admin.php:1014
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Skontrolujte či je vzdialený server on-line, nie je firewall-om alebo bezpečnostnými modulmi blokovaný, máte UpdraftPlus verziu %s alebo vyššiu a že kľúče boli zadané správne."

#: admin.php:1012 includes/class-remote-send.php:696
msgid "Send to site:"
msgstr "Poslať na stránku:"

#: admin.php:1011 central/translations-central.php:84
msgid "Creating..."
msgstr "Vytvára sa..."

#: admin.php:1009
msgid "Add site"
msgstr "Pridať stránku"

#: admin.php:1008
msgid "Adding..."
msgstr "Pridáva sa..."

#: admin.php:1006
msgid "Counting..."
msgstr "Prebieha výpočet..."

#: admin.php:1005
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odpája sa..."

#: admin.php:1004 methods/updraftvault.php:592 methods/updraftvault.php:675
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

#: admin.php:1003
msgid "Connecting..."
msgstr "Pripája sa..."

#: admin.php:1002 admin.php:3630 methods/updraftvault.php:520
#: methods/updraftvault.php:584
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:84
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

#: admin.php:1000 admin.php:1031 admin.php:1032
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Urobili ste zmeny vo vašich nastaveniach a neuložili ich."

#: admin.php:999
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatická záloha pred aktualizáciou"

#: admin.php:998 admin.php:4628
msgid "Download log file"
msgstr "Prevziať súbor denníka"

#: admin.php:1535 admin.php:1563 admin.php:1647 class-updraftplus.php:675
#: class-updraftplus.php:747 class-updraftplus.php:752
#: class-updraftplus.php:757
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus oznámenie:"

#: admin.php:1476 admin.php:1594
msgid "Notice"
msgstr "Oznámenie"

#. translators: %s: Web server name
#: admin.php:1465
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Vaša webová stránka je hosťované na %s web serveri."

#: admin.php:1437 admin.php:1472 admin.php:3173 admin.php:5765 backup.php:4390
#: class-updraftplus.php:5379 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:247
msgid "Go here for more information."
msgstr "Kliknite sem pre viac informácií."

#. translators: %s: List of corrupted files
#: admin.php:1429 admin.php:1437 admin.php:1444 admin.php:1454 admin.php:1463
#: admin.php:1472 admin.php:1490 admin.php:1503 admin.php:4859 admin.php:4866
#: admin.php:4868 admin.php:6775 admin.php:7099 includes/migrator-lite.php:733
#: methods/cloudfiles-new.php:298 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:210
#: methods/dreamobjects.php:211 methods/ftp.php:118
#: methods/openstack-base.php:600 methods/openstack2.php:249 methods/s3.php:979
#: methods/s3.php:988 methods/s3.php:1180 methods/s3.php:1195
#: methods/s3generic.php:195 methods/s3generic.php:213
#: methods/updraftvault.php:499
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"

#: admin.php:1424
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Vitajte v UpdraftPlus!"

#: admin.php:1375
msgid "Update Theme"
msgstr "Aktualizovať Tému"

#: admin.php:1371
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizovať Modul"

#: admin.php:1308
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené Súbory"

#: admin.php:1025 includes/class-remote-send.php:456
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: admin.php:1022 central/translations-central.php:82
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deleting..."
msgstr "Odstraňuje sa..."

#: admin.php:1020
msgid "key name"
msgstr "názov kľúča"

#: admin.php:2475
msgid "Job deleted"
msgstr "Úloha vymazaná"

#: admin.php:2597 admin.php:2620 includes/class-commands.php:1045
msgid "Start backup"
msgstr "Spustiť zálohovanie"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:407
msgid "Constants"
msgstr "Konštanty"

#. translators: %s: File name
#: includes/class-wpadmin-commands.php:191
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Súbor sa našiel, ale má nulovú veľkosť (je potrebné ho nahrať znovu) %s"

#. translators: %s: File path
#: includes/class-wpadmin-commands.php:188
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Súbor sa nenašiel (je potrebné ho nahrať): %s"

#: admin.php:1051
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Zatiaľ nič nezaznamenané"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Žiadna takáto záloha neexistuje"

#: admin.php:2135 includes/class-wpadmin-commands.php:624
msgid "Backup set not found"
msgstr "Súbory zálohy nenájdené"

#: admin.php:6583
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Známe zálohy (prvotné)"

#: admin.php:6618
msgid "Options (raw)"
msgstr "Možnosti (prvotné)"

#. translators: %s: Missing key name
#. translators: %s: Key.
#. translators: %s: Missing parameter name
#. translators: %s: Missing credential type (e.g., login)
#. translators: %s: Missing credential type (e.g., password)
#. translators: %s: Username
#. translators: %s: Password
#. translators: %s: Tenant (used in OpenStack storage)
#. translators: %s: Authentication URI
#. translators: %s: Missing input type
#: admin.php:1019 includes/class-remote-send.php:607
#: includes/migrator-lite.php:257 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles-new.php:186
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:547 methods/ftp.php:454
#: methods/ftp.php:459 methods/openstack2.php:118 methods/openstack2.php:124
#: methods/openstack2.php:130 methods/openstack2.php:136 methods/s3.php:1509
#: methods/s3.php:1517
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Zlyhanie: Nebol zadaný %s."

#: admin.php:1007
msgid "Update quota count"
msgstr "Aktualizovať kvótu"

#: admin.php:981
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Pomocou tohto odkazu sa pokúsite dešifrovať a stiahnuť databázu do svojho počítača."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:149
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Obnoviť je možné iba databázu WordPress; s externou databázou si budete musieť poradiť manuálne."

#. translators: %s: Backup source information
#: admin.php:5028 admin.php:5167 includes/class-wpadmin-commands.php:163
#: restorer.php:2852
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Záloha vytvorená neznámym zdrojom (%s) - nie je možné obnoviť."

#. translators: %s: UpdraftVault
#: admin.php:1537
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s bol vybraný ako vzdialené úložisko, ale momentálne nie ste pripojený."

#: admin.php:1507
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Na tejto stránke nájdete sprievodcu možnými príčinami a riešením problémov."

#: admin.php:1466
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Ak máte problémy so zálohovaním, prečítajte si tieto Časté otázky."

#: admin.php:1424
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Ak chcete vytvoriť zálohu, stačí kliknúť na tlačidlo Zálohovať teraz."

#: admin.php:977
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(uistite sa, že ste sa pokúšali nahrať súbor zip, ktorý predtým vytvoril UpdraftPlus)"

#: admin.php:975
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Archívy UpdraftPlus sú však štandardné súbory zip/SQL - takže ak ste si istí, že váš súbor má správny formát, môžete ho premenovať tak, aby zodpovedal danému vzoru."

#. translators: %s: List of missing archives with description
#: includes/class-wpadmin-commands.php:213
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Zdá sa, že v tejto zálohovej sade s viacerými archívmi chýbajú nasledujúce archívy: %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:137
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Pred obnovením by ste sa mali ubezpečiť, že ide skutočne o zálohovaciu sadu určenú na použitie na tomto webe (a nie o súbor zálohy nesúvisiaceho webu)."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:137
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "O tejto zálohovej sade nebolo známe, že ju vytvorila aktuálna inštalácia WordPress, ale bola nájdená vo vzdialenom úložisku alebo bola odoslaná zo vzdialenej lokality."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:45
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce plugin"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:78
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: admin.php:987 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovať teraz"

#: admin.php:2597 includes/class-commands.php:1045
msgid "You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Čoskoro by ste mali vidieť aktivitu v poli \"Posledná správa denníka\" nižšie."

#. translators: 1: File name, 2: Actual file size, 3: Expected file size
#: includes/class-wpadmin-commands.php:197
msgid "File (%1$s) was found, but has a different size (%2$s) from what was expected (%3$s) - it may be corrupt."
msgstr "Súbor (%1$s) bol nájdený, ale má inú veľkosť (%2$s), ako sa očakávalo (%3$s) - môže byť poškodený."

#. translators: %d: Number of months
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:5
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:51
msgid "Dismiss (for %d months)"
msgstr "Odložiť (na %d mesiacov)"