# Translation of Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 07:54:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:267
msgid "Product is not published."
msgstr "Produkt není publikovaný."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:289
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: includes/Handlers/Connection.php:340
msgid "Disconnection successful."
msgstr "Odpojení bylo úspěšné."

#: includes/Handlers/Connection.php:284
msgid "Connection successful!"
msgstr "Připojení bylo úspěšné!"

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:401
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších %s"

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:399
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Oddělte %s čárkami"

#. translators: Search label
#: class-wc-facebookcommerce.php:397
msgid "Search %s."
msgstr "Hledat %s."

#. translators: No items found text
#: class-wc-facebookcommerce.php:395
msgid "No %s found."
msgstr "%s nebyl nalezen."

#. translators: Add new label
#: class-wc-facebookcommerce.php:393
msgid "Add new %s"
msgstr "Přidat nový %s"

#. translators: Edit item label
#: class-wc-facebookcommerce.php:391
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"

#: includes/Handlers/Connection.php:1300
msgid "You do not have permission to finish App Store login."
msgstr "Nemáte oprávnění k dokončení přihlášení do App Store."

#: includes/Admin/Product_Sets.php:138
msgid "WC Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů WC"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:152
msgid "Instagram Business ID"
msgstr "Instagram Business ID"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:31
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:32
msgid "Product sets"
msgstr "Sady produktů"

#: includes/Admin.php:410
msgid "Remove from sync and delete"
msgstr "Odebrat ze synchronizace a odstranit"

#: includes/Admin.php:406
msgid "Remove from sync only"
msgstr "Odebrat pouze ze synchronizace"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> link tag, %2$s - closing </a>
#. link tag
#: includes/Admin.php:381
msgid "You're removing a product from the Facebook sync that is currently listed in your %1$sFacebook catalog%2$s. Would you like to delete the product from the Facebook catalog as well?"
msgstr "Odebíráte produkt ze synchronizace Facebooku, který je aktuálně uveden ve Vašem %1$sFacebook katalogu%2$s. Chcete produkt smazat také z katalogu na Facebooku?"

#: includes/Admin.php:144
msgid "The name is how it appears on Facebook Catalog."
msgstr "Název je takový, jaký se zobrazuje v katalogu na Facebooku."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:156
msgid "Commerce Merchant Settings ID"
msgstr "Commerce Merchant nastavení ID"

#: includes/Admin/Product_Sets.php:168
msgid "Map Facebook Product Set to WC Product Categories"
msgstr "Mapujte produktovou sadu FB na kategorie produktů WC"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:212
msgid "If you are connected to Facebook but cannot display ads, please contact Facebook support."
msgstr "Pokud jste připojeni k Facebooku, ale nemůžete zobrazovat reklamy, kontaktujte podporu Facebooku."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> HTML link tag, %2$s - closing
#. </a> HTML link tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:194
msgid "Please %1$sconnect your store%2$s to Facebook to create ads."
msgstr "Prosím %1$spřipojte Váš obchod%2$s k Facebooku pro možnost vytváření reklam."

#: includes/Admin/Settings.php:193
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:36
msgid "Advertise"
msgstr "Inzerovat"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:206
msgid "Choose a default Google product category for products in this category. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Vyberte výchozí kategorii produktů Google pro produkty v této kategorii. Aby produkty mohly být správně použity, musí být definovány alespoň dvě úrovně kategorií."

#: includes/Admin/Product_Categories.php:345
msgid "Select default values for enhanced attributes within this category"
msgstr "Vyberte výchozí hodnoty pro rozšířené atributy v této kategorii"

#: includes/Admin.php:360
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:315
msgid "Choose a default Google product category for your products. Defaults can also be set for product categories. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Vyberte výchozí kategorii produktů Google pro své produkty. Výchozí nastavení lze také nastavit pro kategorie produktů. Aby produkty mohly být správně použity, musí být definovány alespoň dvě úrovně kategorií."

#: includes/Admin/Enhanced_Catalog_Attribute_Fields.php:162
msgid "Show advanced options"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:222
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:314
msgid "Default Google product category"
msgstr "Výchozí kategorie produktu Google"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:120
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:152
msgid "Update default Google product category"
msgstr "Aktualizujte výchozí kategorii produktu Google"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:99
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:114
msgid "Products and categories that inherit this global setting (i.e. they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Produkty a kategorie, které zdědí toto globální nastavení (tj. Nemají nastavenou konkrétní kategorii produktu Google), okamžitě použijí nové výchozí nastavení. Opravdu chcete pokračovat?"

#. translators: Placeholders %1$s - strong opening tag, %2$s - strong closing
#. tag
#: includes/Admin/Products.php:215
msgid "To sell this product on Instagram, at least one variation must be synced to Facebook. You can control variation sync on the %1$sVariations%2$s tab with the %1$sFacebook Sync%2$s setting."
msgstr "Chcete-li prodávat tento produkt na Instagramu, musí být na Facebook synchronizována alespoň jedna variace. Synchronizaci variací můžete ovládat na kartě %1$sVariace%2$s pomocí nastavení %1$sFacebook Synchronizace%2$s ."

#: includes/Admin/Products.php:206
msgid "Click here to learn more."
msgstr "Kliknutím sem se dozvíte více."

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:128
msgid "Products and categories that inherit this global setting (they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately.  %1$sIf you have cleared the Google Product Category%2$s, items inheriting the default will not be available for Instagram checkout. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Produkty a kategorie, které zdědí toto globální nastavení (nemají nastavenou konkrétní kategorii produktu Google), okamžitě použijí nové výchozí nastavení. %1$sPokud jste vymazali kategorii produktů Google%2$s, položky zděděné ve výchozím nastavení nebudou k dispozici pro placení Instagram. Opravdu chcete pokračovat?"

#: includes/Admin/Products.php:205
msgid "This product does not meet the requirements to sell on Instagram."
msgstr "Tento produkt nesplňuje požadavky pro prodej na Instagramu."

#: includes/Admin/Products.php:195
msgid "Enable to sell this product on Instagram. Products that are hidden in the Facebook catalog can be synced, but won’t be available for purchase."
msgstr "Umožněte prodávat tento produkt na Instagramu. Produkty, které jsou skryty v katalogu Facebooku, lze synchronizovat, ale nebude možné je zakoupit."

#: includes/Admin/Products.php:193
msgid "Sell on Instagram"
msgstr "Prodávat na Instagramu"

#: includes/Admin/Products.php:130
msgid "Choose the Google product category and (optionally) sub-categories associated with this product."
msgstr "Vyberte kategorii produktu Google a (volitelné) podkategorie přidružené k tomuto produktu."

#: includes/Admin/Products.php:129
msgid "Google product category"
msgstr "Kategorie produktu Google"

#: includes/Admin/Products.php:111 includes/Admin/Product_Categories.php:361
msgid "Category Specific Attributes"
msgstr "Atributy specifické pro kategorii"

#: includes/Admin/Products.php:95
msgid "Select values for enhanced attributes for this product"
msgstr "Vyberte hodnoty pro rozšířené atributy pro tento produkt"

#. translators: Placeholders: %s - Facebook page ID
#: includes/Handlers/Connection.php:411
msgid "Page %s not authorized."
msgstr "Stránka %s není autorizovaná."

#. translators: Placeholders: %s - API error message
#: includes/Handlers/Connection.php:400
msgid "Could not retrieve page access data. %s"
msgstr "Nelze načíst přístupová data stránky. %s"

#: includes/Admin.php:186
msgid "Choose a category"
msgstr "Zvolte kategorii"

#: includes/Admin.php:185
msgid "Choose a main category"
msgstr "Zvolte hlavní kategorii"

#: includes/Admin.php:184
msgid "Search main categories..."
msgstr "Hledat hlavní kategorie..."

#: includes/Admin.php:259
msgid "Please enter a Google product category and at least one sub-category to sell this product on Instagram."
msgstr "Chcete-li prodávat tento produkt na Instagramu, zadejte prosím kategorii produktu Google a alespoň jednu podkategorii."

#: includes/Admin.php:317
msgid "Has a price defined"
msgstr "Má definovanou cenu"

#: includes/Admin.php:315
msgid "To sell this product on Instagram, please ensure it meets the following requirements:"
msgstr "Chcete-li prodávat tento produkt na Instagramu, ujistěte se, že splňuje následující požadavky:"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:335
msgid "Has the %1$sFacebook Sync%2$s setting set to \"Sync and show\" or \"Sync and hide\""
msgstr "Nastavení %1$ssynchronizace na Facebooku%2$s nastaveno na „Synchronizovat a zobrazit“ nebo „Synchronizovat a skrýt“"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:323
msgid "Has %1$sManage Stock%2$s enabled on the %1$sInventory%2$s tab"
msgstr "Má na kartě %1$sInventář%2$s povoleno %1$sSpravovat zásoby%2$s"

#: includes/Admin/Abstract_Settings_Screen.php:73
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:227
msgid "Please try again."
msgstr "Zkuste to prosím znovu."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:139
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:131
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: includes/Admin/Settings.php:263
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."

#: includes/Admin/Settings.php:258
msgid "You do not have permission to save these settings."
msgstr "K uložení těchto nastavení nemáte oprávnění."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:93
msgid "Your products are syncing - you may safely leave this page %s"
msgstr "Vaše produkty se synchronizují - tuto stránku můžete bezpečně opustit %s"

#. translators: Placeholders: {count} number of remaining items
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:76
msgid "{count} item remaining."
msgid_plural "{count} items remaining."
msgstr[0] "{count} zbývající položka."
msgstr[1] "{count} zbývající položky."
msgstr[2] "{count} zbývajících položek."

#. translators: Placeholders: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:169
msgid "Please %1$sconnect to Facebook%2$s to enable and manage Facebook Messenger."
msgstr "Prosím, %1$spřipojte se k Facebooku%2$s pro povolení a správu Facebook Messengeru."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:150
msgid "Greeting & Colors"
msgstr "Pozdrav & Barvy"

#. translators: Placeholders: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:108
msgid "%1$sClick here%2$s to manage your Messenger greeting and colors."
msgstr "%1$sKlikněte zde%2$s pro správu pozdravu a barev v Messengeru."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:262
msgid "Get reporting on sales and revenue"
msgstr "Získejte přehledy o prodejích a příjmech"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:261
msgid "Use built-in best practices for online sales"
msgstr "Pro online prodej používejte integrované doporučené postupy"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:260
msgid "Create an ad in a few steps"
msgstr "Vytvořte reklamu v několika krocích"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:253
msgid "Reach the Right People and Sell More Online"
msgstr "Oslovte ty správné lidi a prodejte více online"

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Admin/Settings.php:268
msgid "Your settings could not be saved. %s"
msgstr "Vaše nastavení nebylo uloženo. %s"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - </a> tag, %5$s - <a> tag, %6$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:58
msgid "%1$sHeads up!%2$s It looks like there was a problem with reconnecting your site to Facebook. Please %3$sclick here%4$s to try again, or %5$sget in touch with our support team%6$s for assistance."
msgstr "%1$sHlavy vzhůru!%2$s Vypadá to, že došlo k problému s opětovným připojením vašeho webu k Facebooku. Prosím, %3$sklikněte zde%4$s a zkuste to znovu, nebo se %5$sobraťte na náš tým podpory%6$s a požádejte o pomoc."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML <strong> tag, %2$s - closing
#. HTML </strong> tag, %3$s - opening HTML <a> tag, %4$s - closing HTML </a>
#. tag
#: includes/Admin.php:1117
msgid "%1$sHeads up!%2$s Facebook's %3$sCommerce Policies%4$s do not support selling virtual products, so we have hidden your synced Virtual products in your Facebook catalog. You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr "%1$sHlavy vzhůru!%2$s %3$sObchodní zásady%4$s Facebooku nepodporují prodej virtuálních produktů, proto jsme Vaše synchronizované virtuální produkty ve Vašem katalogu na Facebooku skryli. Stále můžete inzerovat virtuální produkty na Facebooku."

#. translators: %s - string representing data key.
#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:630
#: includes/Products/Sync/Background.php:64
msgid "Job data key \"%s\" is not an array"
msgstr "Klíč dat úlohy \"%s\" není pole"

#. translators: %s - string representing data key.
#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:625
#: includes/Products/Sync/Background.php:59
msgid "Job data key \"%s\" not set"
msgstr "Klíč dat úlohy \"%s\" není nastaven"

#: includes/Admin.php:1194 includes/Admin.php:1330
msgid "Sync and hide in catalog"
msgstr "Synchronizujte a skryjte se v katalogu"

#: includes/Admin.php:1193 includes/Admin.php:1329
msgid "Sync and show in catalog"
msgstr "Synchronizujte a zobrazí se v katalogu"

#: includes/Handlers/Connection.php:333
msgid "You do not have permission to uninstall Facebook Business Extension."
msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci Facebook Business rozšíření."

#. translators: Placeholders: %1$s - number of affected products, %2$s opening
#. HTML <a> tag, %3$s - closing HTML </a> tag, %4$s - opening HTML <a> tag,
#. %5$s - closing HTML </a> tag
#: includes/Admin.php:1051
msgid "%2$s%1$s product%3$s or some of its variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgid_plural "%2$s%1$s products%3$s or some of their variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr[0] "%2$s%1$s produkt%3$s nebo některé z jeho variant nebylo možné aktualizovat, aby se zobrazily v katalogu Facebook — %4$sObchodní zásady Facebooku%5$s zakazují prodej některých typů produktů (například virtuálních produktů). Stále můžete inzerovat virtuální produkty na Facebooku."
msgstr[1] "%2$s%1$s produkty%3$s nebo některé z jejich variant nebylo možné aktualizovat, aby se zobrazily v katalogu Facebook — %4$sObchodní zásady Facebooku%5$s zakazují prodej některých typů produktů (například virtuálních produktů). Stále můžete inzerovat virtuální produkty na Facebooku."
msgstr[2] "%2$s%1$s produktů%3$s nebo některé z jejich variant nebylo možné aktualizovat, aby se zobrazily v katalogu Facebook — %4$sObchodní zásady Facebooku%5$s zakazují prodej některých typů produktů (například virtuálních produktů). Stále můžete inzerovat virtuální produkty na Facebooku."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:148
msgid "Ad Manager account"
msgstr "Účet správce reklam"

#. translators: Placeholders: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:358
msgid "Please %1$sconnect to Facebook%2$s to enable and manage product sync."
msgstr "Prosím, %1$spřipojte Facebook%2$s k povolení a správě synchronizace produktu."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:144
msgid "Business Manager account"
msgstr "Účet obchodního manažera"

#. translators: Placeholders: %1$s - <string  job ID, %2$s - <strong> error
#. message
#: includes/Products/Sync/Background.php:139
msgid "There was an error trying sync products using the Catalog Batch API for job %1$s: %2$s"
msgstr "Při pokusu o synchronizaci produktů pomocí katalogu Batch API pro úlohu došlo k chybě %1$s: %2$s"

#: includes/Admin.php:469 includes/Admin.php:494 includes/Admin.php:1195
#: includes/Admin.php:1331
msgid "Do not sync"
msgstr "Nesynchronizovat"

#: includes/Admin.php:466 includes/Admin.php:493
msgid "Sync and hide"
msgstr "Synchronizovat a skrýt"

#: includes/Admin.php:464 includes/Admin.php:492
msgid "Sync and show"
msgstr "Synchronizovat a zobrazit"

#: includes/Admin.php:441 includes/Admin.php:1191 includes/Admin.php:1327
msgid "Facebook sync"
msgstr "Facebook synchronizace"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - <a> tag
#: includes/Admin.php:1010
msgid "%1$sHeads up!%2$s If this product was previously visible in Facebook, you may need to delete it from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide it from customer view."
msgid_plural "%1$sHeads up!%2$s If these products were previously visible in Facebook, you may need to delete them from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide them from customer view."
msgstr[0] "%1$sHlavy vzhůru!%2$s Pokud byl tento produkt dříve viditelný na Facebooku, možná ho budete muset odstranit z %3$skatalogu Facebooku%4$s, abyste jej zcela skryli před zákazníkem."
msgstr[1] "%1$sHlavy vzhůru!%2$s Pokud byli tyto produkty dříve viditelné na Facebooku, možná je budete muset odstranit z %3$skatalogu Facebooku%4$s, abyste je zcela skryli před zákazníkem."
msgstr[2] "%1$sHlavy vzhůru!%2$s Pokud byli tyto produkty dříve viditelné na Facebooku, možná je budete muset odstranit z %3$skatalogu Facebooku%4$s, abyste je zcela skryli před zákazníkem."

#: facebook-commerce.php:2016
msgid "The plugin is not configured or the Catalog ID is missing."
msgstr "Plugin není nakonfigurován nebo chybí katalogové ID."

#: class-wc-facebookcommerce.php:538
msgid "Cannot create the API instance because the access token is missing."
msgstr "Instanci API nelze vytvořit, protože chybí přístupový token."

#: includes/fbproductfeed.php:379
msgid "Could not rename the product catalog feed file"
msgstr "Soubor zdroje katalogu produktů nelze přejmenovat"

#: includes/fbproductfeed.php:308
msgid "Could not open the product catalog temporary feed file for writing"
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor katalogu produktů pro zápis"

#: includes/fbwpml.php:167
msgid "Saved. An automated sync from Facebook will run every hour to update the catalog with any changes you've made."
msgstr "Uloženo. Každou hodinu bude spuštěna automatická synchronizace z Facebooku, která aktualizuje katalog o všechny provedené změny."

#: includes/fbproductfeed.php:315
msgid "Could not open the product catalog feed file for writing"
msgstr "Soubor zdroje katalogu produktů nelze otevřít pro zápis"

#: includes/fbproductfeed.php:204
msgid "Could not create product catalog feed directory"
msgstr "Nelze vytvořit adresář zdroje katalogu produktů"

#: includes/Admin.php:1017
msgid "Don't show this notice again"
msgstr "Toto oznámení již nezobrazovat"

#: facebook-commerce.php:2052
msgid "We've detected that your Facebook Product Catalog is no longer valid. This may happen if it was deleted, but could also be a temporary error. If the error persists, please click Manage connection > Advanced Options > Remove and setup the plugin again."
msgstr "Zjistili jsme, že Váš katalog produktů Facebook již není platný. K tomu může dojít, pokud byl odstraněn, ale může to být také dočasná chyba. Pokud chyba přetrvává, klikněte na Spravovat připojení > Pokročilé možnosti > Odebrat a znovu nastavit plugin."

#: facebook-commerce.php:2036
msgid "A product sync is in progress. Please wait until the sync finishes before starting a new one."
msgstr "Probíhá synchronizace produktu. Než zahájíte novou, počkejte, až se synchronizace dokončí."

#: facebook-commerce.php:2011
msgid "Product sync is disabled."
msgstr "Synchronizace produktu je zakázána."

#: facebook-commerce.php:2736
msgid "Facebook for WooCommerce error:"
msgstr "Chyba Facebooku pro WooCommerce:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:329
msgid "Only enable this if you are experiencing problems with the plugin."
msgstr "Tuto možnost povolte, pouze pokud máte problémy s pluginem."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:326
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Povolit režim ladění"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:320
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"

#. translators: Placeholders %s - html code for a spinner icon
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:91
msgid "Your products will now be resynced to Facebook, this may take some time."
msgstr "Vaše produkty budou nyní znovu synchronizovány na Facebook, což může nějakou dobu trvat."

#. translators: Placeholders %s - error message
#: facebook-commerce.php:1992
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook. %s"
msgstr "Při pokusu o synchronizaci produktů na Facebook došlo k chybě. %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:92
msgid ""
"Facebook for WooCommerce automatically syncs your products on create/update. Are you sure you want to force product resync?\n"
"\n"
"This will query all published products and may take some time. You only need to do this if your products are out of sync or some of your products did not sync."
msgstr ""
"Facebook pro WooCommerce automaticky synchronizuje Vaše produkty při vytváření/aktualizaci. Opravdu chcete vynutit resynchronizaci produktu?\n"
"\n"
"Toto se dotazuje na všechny publikované produkty a může to nějakou dobu trvat. Musíte to udělat pouze v případě, že Vaše produkty nejsou synchronizovány nebo některé z Vašich produktů nebyly synchronizovány."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:97
msgid "Something went wrong while uploading the product information, please try again."
msgstr "Při nahrávání informací o produktu se něco pokazilo, zkuste to znovu."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:96
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook."
msgstr "Při pokusu o synchronizaci produktů na Facebook došlo k chybě."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:328
msgid "Log plugin events for debugging."
msgstr "Protokol událostí pluginu pro ladění."

#: includes/fbwpml.php:173
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/fbwpml.php:150
msgid "WooCommerce Products with languages that are selected here will be visible to customers who see your Facebook Shop."
msgstr "Produkty WooCommerce s jazyky, které jsou zde vybrány, budou viditelné pro zákazníky, kteří uvidí váš Facebook Shop."

#: includes/fbwpml.php:147
msgid "Facebook Visibility"
msgstr "Viditelnost na Facebooku"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss"
msgstr "Zavřít"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Skrýt toto upozornění."

#: includes/fbinfobanner.php:184
msgid "Click and redirect."
msgstr "Klikněte a přesměrujte."

#: includes/Locale.php:181
msgctxt "language"
msgid "English (United States)"
msgstr "Angličtina (Spojené státy americké)"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.facebook.com/"
msgstr "https://www.facebook.com/"

#. Author of the plugin
#: includes/Admin.php:1146 includes/Admin/Settings.php:112
#: includes/Admin/Settings.php:351
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. Plugin Name of the plugin
#: class-wc-facebookcommerce.php:761 facebook-commerce.php:207
#: includes/Admin.php:1488 includes/Admin/Settings.php:111
#: includes/Admin/Settings.php:179
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook pro WooCommerce"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:135
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:146
msgid "Language"
msgstr "Jazyky"

#: facebook-commerce.php:1985
msgid "Your connection has expired."
msgstr "Vaše připojení vypršelo"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:285
msgid "Manage Connection"
msgstr "Správa připojení"

#: includes/Admin/Settings.php:184
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:36
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:136
msgid "Enable Messenger"
msgstr "Povolit Messenger"

#: includes/Admin/Settings.php:187
#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:37
#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:38
#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:131
msgid "Messenger"
msgstr "Messenger"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:308
msgid "Short description"
msgstr "Stručný popis"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:307
msgid "Standard description"
msgstr "Standardní popis"

#: includes/Admin.php:414 includes/Admin/Product_Categories.php:116
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:148 includes/AJAX.php:242
#: includes/AJAX.php:310 includes/AJAX.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: includes/AJAX.php:237 includes/AJAX.php:305
msgid "Go to Settings"
msgstr "Přejít do nastavení"

#: includes/Admin.php:1490
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zavřít modální panel"

#: includes/Admin.php:1233 includes/Admin.php:1376
msgid "Custom Image URL"
msgstr "Vlastní URL obrázku"

#: includes/Admin.php:1222 includes/Admin.php:1364
msgid "Use custom image"
msgstr "Použít vlastní obrázek"

#: includes/Admin.php:1221
msgid "Use WooCommerce image"
msgstr "Použít WooCommerce obrázek"

#: includes/Admin.php:1204 includes/Admin.php:1343
msgid "Facebook Description"
msgstr "Popis na Facebooku"

#: includes/Admin.php:851
msgid "Exclude from Facebook sync"
msgstr "Vyloučit ze synchronizace Facebooku"

#: includes/Admin.php:850
msgid "Include in Facebook sync"
msgstr "Zahrnout do synchronizace Facebooku"

#: includes/Admin.php:491
msgid "Filter by Facebook sync setting"
msgstr "Filtrování podle nastavení synchronizace Facebooku"

#: includes/Admin.php:1217 includes/Admin.php:1358
msgid "Facebook Product Image"
msgstr "Obrázek produktu na Facebooku"

#: includes/AJAX.php:370
msgid "Exclude Products"
msgstr "Vyloučit produkty"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:83
msgid "Facebook ID:"
msgstr "Facebook ID:"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:94
msgid "Variant IDs:"
msgstr "ID variant:"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:136
msgid "Delete product(s) on Facebook"
msgstr "Smazat produkt(y) na Facebooku"

#. translators: Placeholder %s - <br/> tags
#: includes/AJAX.php:385
msgid "The categories and/or tags that you have selected to exclude from sync contain products that are currently synced to Facebook.%sTo exclude these products from the Facebook sync, click Exclude Products. To review the category / tag exclusion settings, click Cancel."
msgstr "Kategorie nebo značky, které jste vybrali k vyloučení ze synchronizace, obsahují produkty, které jsou aktuálně synchronizovány na Facebook.%sChcete-li tyto produkty vyloučit ze synchronizace na Facebooku, klikněte na Vyloučit produkty. Chcete-li zkontrolovat nastavení vyloučení kategorie/značky, klikněte na Zrušit."

#: includes/AJAX.php:317
msgid "One or more of the selected products belongs to a category or tag that is excluded from the Facebook catalog sync. To sync these products to Facebook, please remove the category or tag exclusion from the plugin settings."
msgstr "Jeden nebo více vybraných produktů patří do kategorie nebo značky, která je vyloučena ze synchronizace katalogu Facebook. Chcete-li tyto produkty synchronizovat s Facebookem, odstraňte z nastavení pluginu vyloučení kategorie nebo značky."

#. translators: Placeholder %s - <br/> tag
#: includes/AJAX.php:251
msgid "This product belongs to a category or tag that is excluded from the Facebook catalog sync. It will not sync to Facebook. %sTo sync this product to Facebook, click Go to Settings and remove the category or tag exclusion or click Cancel and update the product's category / tag assignments."
msgstr "Tento produkt patří do kategorie nebo značky, která je vyloučena ze synchronizace katalogu na Facebooku. Nebude se synchronizovat s Facebookem. %sChcete-li tento produkt synchronizovat na Facebook, klikněte na Přejít na Nastavení a odeberte vyloučení kategorie nebo značky a nebo klikněte na Zrušit a aktualizujte přiřazení kategorie/značky produktu."

#. Description of the plugin
msgid "Grow your business on Facebook! Use this official plugin to help sell more of your products using Facebook. After completing the setup, you'll be ready to create ads that promote your products and you can also create a shop section on your Page where customers can browse your products on Facebook."
msgstr "Rozvíjejte své podnikání na Facebooku! Pomocí tohoto oficiálního pluginu můžete prodat více svých produktů pomocí Facebooku. Po dokončení nastavení budete připraveni vytvářet reklamy, které propagují Vaše produkty, a na své stránce můžete také vytvořit sekci obchodu, kde si zákazníci mohou vaše produkty prohlížet na Facebooku."

#: includes/Admin.php:1219 includes/Admin.php:1360
msgid "Choose the product image that should be synced to the Facebook catalog for this product. If using a custom image, please enter an absolute URL (e.g. https://domain.com/image.jpg)."
msgstr "Vyberte obrázek produktu, který by měl být synchronizován s katalogem Facebooku u tohoto produktu. Pokud používáte vlastní obrázek, zadejte absolutní adresu URL (např. https://domain.com/image.jpg)."

#: includes/Admin.php:1206 includes/Admin.php:1345
msgid "Custom (plain-text only) description for product on Facebook. If blank, product description will be used. If product description is blank, shortname will be used."
msgstr "Vlastní (pouze prostý text) popis produktu na Facebooku. Pokud je pole prázdné, použije se popis produktu. Pokud je popis produktu prázdný, použije se krátký název."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:295
msgid "Get Started"
msgstr "Začínáme"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:295
msgid "Search for a product tag&hellip;"
msgstr "Vyhledejte značku produktu&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:291
msgid "Products with one or more of these tags will not sync to Facebook."
msgstr "Produkty s jednou nebo více z těchto značek se nebudou synchronizovat s Facebookem."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:287
msgid "Exclude tags from sync"
msgstr "Vyloučit značky ze synchronizace"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:281
msgid "Search for a product category&hellip;"
msgstr "Vyhledejte kategorii produktu&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:277
msgid "Products in one or more of these categories will not sync to Facebook."
msgstr "Produkty v jedné nebo více z těchto kategorií se nebudou synchronizovat s Facebookem."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:273
msgid "Exclude categories from sync"
msgstr "Vyloučit kategorie ze synchronizace"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:265
msgid "Enable product sync"
msgstr "Povolit synchronizaci produktu"

#. translators: %1$s is referring to facebook product group id.
#: facebook-commerce.php:1300
msgid "Nothing to update for product group for %1$s"
msgstr "Pro skupinu produktů %1$s není třeba nic aktualizovat"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:148
msgid "This product is not yet synced to Facebook."
msgstr "Tento produkt ještě není synchronizován s Facebookem."

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:131
msgid "Reset Facebook metadata"
msgstr "Resetovat metadata Facebooku"

#: facebook-commerce.php:211
msgid "Facebook Commerce and Dynamic Ads (Pixel) Extension"
msgstr "Facebook Commerce and Dynamic Ads (Pixel) Rozšíření"

#: includes/Admin.php:1363
msgid "Use parent image"
msgstr "Použijte nadřazený obrázek"

#: includes/Admin.php:1362
msgid "Use variation image"
msgstr "Použít variační obrázek"

#: includes/Admin.php:1248 includes/Admin.php:1393
msgid "Custom price for product on Facebook. Please enter in monetary decimal (.) format without thousand separators and currency symbols. If blank, product price will be used."
msgstr "Vlastní cena produktu na Facebooku. Zadejte prosím formát desetinné měny (.) Bez tisíců oddělovačů a symbolů měny. Pokud je prázdné, použije se cena produktu."

#. translators: Placeholders %1$s - WC currency symbol
#: includes/Admin.php:1244 includes/Admin.php:1389
msgid "Facebook Price (%1$s)"
msgstr "Cena na Facebooku (%1$s)"

#. translators: Placeholders %1$s - original error message from Facebook API
#: facebook-commerce.php:2971
msgid "There was an issue connecting to the Facebook API: %s"
msgstr "Při připojování k rozhraní Facebook API došlo k chybě: %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:258
msgid "Use this WooCommerce and Facebook integration to:"
msgstr "Pomocí této integrace WooCommerce a Facebooku můžete:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:255
msgid "Grow your business on Facebook"
msgstr "Rozvíjejte své podnikání na Facebooku"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:179
msgid "Sync products"
msgstr "Synchronizovat produkty"

#: includes/Admin/Settings.php:190
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:42
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:43
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:171
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:261
msgid "Product sync"
msgstr "Synchronizace produktu"

#: facebook-commerce.php:1985
msgid "Please click Manage connection > Advanced Options > Update Token to refresh your connection to Facebook."
msgstr "Chcete-li obnovit připojení k Facebooku, klikněte na Spravovat připojení > Pokročilé možnosti > Aktualizovat token."

#: facebook-commerce.php:2424
msgid "Hi! We're here to answer any questions you may have."
msgstr "Ahoj! Jsme tu, abychom odpověděli na všechny Vaše dotazy."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Messenger.php:138
msgid "Enable and customize Facebook Messenger on your store"
msgstr "Povolte a přizpůsobte si Facebook Messenger ve svém obchodě"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:304
msgid "Choose which product description to display in the Facebook catalog."
msgstr "Vyberte, který popis produktu se má zobrazit v katalogu Facebooku."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:301
msgid "Product description sync"
msgstr "Synchronizace popisu produktu"